Ejemplos del uso de "appetite" en inglés
No longer is there an appetite for cautious deliberation.
Никто больше не хочет тщательно все обдумывать.
Meanwhile, Vietnam's appetite for energy is indeed increasing.
Между тем, потребности Вьетнама в энергии быстро растут.
Unfortunately, I didn't count on her having an appetite.
К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус.
Beijing has neither the appetite nor the capacity to achieve this.
У Пекина для этого нет ни желания, ни возможностей.
"In the early stages, it depends on risk appetite," he says.
«На первых порах все зависит от готовности к риску, — ответил Дайан.
Nuclear-weapons enthusiasts seem to have an inexhaustible appetite for bad arguments.
Кажется, что у сторонников ядерного оружия есть неисчерпаемая нужда в плохих аргументах.
There is little appetite for any norm-setting intergovernmental commission on migration.
Слаб интерес и к какой-либо нормотворческой межправительственной комиссии по миграции.
Unfortunately, the COP15 delegates seem to have little appetite for such realism.
К сожалению, кажется, что делегаты КС 15 неохотно воспринимают такую реальность.
The thirst for technology is not accompanied by an appetite for infection control.
Жажда новых технологий не сопровождается желанием поставить инфекции под контроль.
So far, Europe’s leaders have had little appetite for such a discussion.
До сих пор у европейских лидеров не было большого желания проводить такое обсуждение.
These Special-Ops groups have a legendary appetite for high-performance, custom hardware.
Эти спецподразделения испытывают страстную любовь к высокоэффективному, сделанному на заказ оружию.
Global markets are looking for high yields, and the risk appetite is high.
Глобальные рынки ищут бумаги с высокой доходностью и готовы рисковать.
That said, there's an undeniable and seemingly insatiable appetite for this matchup.
При всем при этом налицо несомненный интерес к матчу и неутолимая жажда этого спортивного зрелища.
Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields.
Во-вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность.
There seems to be little appetite for proposals to vary capital adequacy requirements counter-cyclically.
Похоже, предложения по изменению требований достаточности капитала в противофазе циклу не пользуются такой популярностью.
Certainly, there are some good economic reasons why lenders have such an insatiable appetite for debt.
Конечно, существует несколько хороших экономических причин, почему кредиторы имеют такое ненасытное пристрастие к долгу.
You must determine for yourself if the risks involved are appropriate for your investment strategy and risk appetite.
Решение о том, соответствуют ли риски, связанные с нашими продуктами и услугами, вашей инвестиционной стратегии и готовности к рискам, принимается вами.
And we are seeing a growing appetite for this kind of expertise, from within governments and the private sector.
И мы видим растущий интерес к этому виду знаний и опыта как со стороны правительств, так и со стороны частного сектора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad