Ejemplos del uso de "apples on the other side of the wall are the sweetest" en inglés
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
Яблоки по ту сторону забора всегда слаще.
Sir, do we know what's happening on the other side of the wall?
Пан, командир, Вы знаете что происходит за той стеной?
O.K., so let me remind you, a Turing test is where you've got a wall, you're talking to somebody on the other side of the wall, and when you don't know if that thing is human or animal - that's when computers have reached human intelligence.
Позвольте мне напомнить, что тест Тьюринга заключается в том, что если вы стоите перед стеной разговариваете с кем-то, стоящим по другую сторону этой стены и не знаете, говорите ли вы с человеком или с животным то это значит, что компьютеры достигли уровня разумности человека
Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth.
Когда литературно образованный немец ныряет в предложение - это последний раз, когда вы его видите, пока он не вынырнет на другой стороне своей Атлантики c глаголом в зубах.
But on the other side of the state, that is not the impression many people have of their former governor.
Но в другой части штата у многих людей сложилось иное представление о бывшем губернаторе.
Some traders are not keen on having the broker trade against them, but there always is someone on the other side of a given trade; whether it is the broker or another trader is irrelevant.
Некоторые трейдеры уверены, что брокеры торгуют против них, при этом всегда кто-то находится с другой стороны сделки, брокер это или другой трейдер – не суть важно.
I realised then how folk on the other side of the world can understand our feelings, can show their support.
Я поняла тогда, как люди на другом конце земли могут понять наши чувства, могут оказать поддержку.
On the other side of that door is all the money you lost, and then we move back into your townhouse, and I masturbate in your tub for a change.
По ту сторону дверей все деньги, которые ты потеряла, а когда мы переедем обратно в твой особняк, и я буду мастурбировать в твоей ванной для разнообразия.
The well-organised Muslim Brotherhood gathered for a counter-demonstration, although acting cautiously they did not choose the Tahrir Square but rather a mass prayer on the other side of the Nile, outside the Cairo University.
Хорошо организованные "Братья-мусульмане", в свою очередь, призвали к противоположной демонстрации, но, из предосторожности, не на площади Тахрир, а после массовой молитвы на другом берегу Нила перед Каирским университетом.
After the trend line has been tested as resistance, you can enter a short position and place a stop loss on the other side of the trend line.
После того, как цена протестировала линию тренда в качестве сопротивления, вы можете открыть "короткую" позицию и установить стоп-лосс с обратной стороны линии тренда.
What really matters, and matters enormously, is the view that comes into sight on the other side of this peak, when we see this long relentless, remorseless decline heading off into the valley.
Что на самом деле важно, и важно невероятно, так это иметь представление того что будет по другую сторону пика, когда мы видим этот длинный жестокий и беспощадный спад, ведущий нас в долину.
A stop loss can be put on the other side of the trend line.
Стоп-лосс можно разместить с другой стороны линии тренда.
But on the other side of those doors, I give you sunsets, spires, soaring silver colonnades.
Но по ту сторону двери я подарю вам закаты, и шпили, и высокие серебряные колоннады.
On the other side of the equation, Fed funds rate expectations were down a sharp 7.5 bps in the long end on Friday as the market re-evaluated the FOMC statement.
С другой стороны ставка, по федеральным фондам ожидается резко снизиться на 7,5 bps в конце длинной позиции в пятницу, поскольку рынок сделал переоценку заявления FOMC.
Judging from the condition, I'd say she's read it more than once, meaning that she's a woman on the other side of a search for identity - a romantic, someone who wouldn't be satisfied with just a casual relationship.
Судя по состоянию, я бы сазал, что она читала это более чем один раз, что означает, что она женщина, с другой стороны, относительно поиска индивидуальности - романтичная, кто не будет удовлетворен нерегулярными отношениями.
On the other side of the spectrum, Yandex shed 3.5% after being downgraded by a number of brokerages.
После понижения рекомендаций от инвестдомов на 3,5% упали бумаги Яндекса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad