Ejemplos del uso de "appraisal" en inglés
Performance monitoring, evaluation and project appraisal
Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов
In addition, appraisal firms play a key role in ensuring that the loans and credits are adjusted to property value.
Кроме того, оценочные фирмы играют ключевую роль в обеспечении определения сумм ссуд и кредитов с учетом стоимости имущества.
A related practical question is how the borrower can ensure that it receives the highest appraisal of the value of those rights.
С этим связан практический вопрос о том, как заемщик может добиться максимально высокой оценочной стоимости этих прав.
KUFPEC takes the position that the development could not be resumed until September 1991, a period of approximately one year, when appraisal drilling was resumed.
" КУФПЭК " считает, что возобновить разработку было невозможно в течение приблизительно одного года до сентября 1991 года, когда возобновилась работа по бурению оценочной скважины.
critical thinking and careful appraisal of the evidence.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Preliminary development activities were ongoing, and the drilling of the first appraisal well for the discovery (which was the fourth well to be drilled under the permit), designated as the SLK-2 well, was nearing completion.
Осуществлялась текущая деятельность, связанная с предварительной разработкой месторождения, и приближались к завершению работы по бурению в поисково-разведочных целях первой оценочной скважины (которая была четвертой из предусмотренных в разрешении скважин), получившей название SLK-2.
Development of a European-wide methodology for project appraisal
Разработка общеевропейской методологии оценки проектов
KUFPEC contends that Iraq's invasion and occupation of Kuwait delayed the completion of development by almost two years, partly due to delayed appraisal drilling but also due to changes that it made to the development plan after 2 August 1990.
" КУФПЭК " утверждает, что вторжение Ирака и оккупация им Кувейта задержали завершение подготовительных работ почти на два года, что было частично обусловлено задержкой с оценочным бурением, а также изменениями, которые были внесены в план разработки месторождения после 2 августа 1990 года.
Methodologies for project appraisal in the New Independent States
Методологии оценки проектов в новых независимых государствах
Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic.
Иногда новая оценка бывает вполне реалистична.
Tony called a second-hand record shop for an appraisal.
Тони позвонил в магазин подержаных пластинок с целью их оценки.
An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Общая оценка качества обследования на основе регистра
We all know what happened when reality shattered this particular appraisal.
Мы все знаем, что произошло, когда реальность разбила вдребезги эту конкретную оценку фондового рынка.
It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой.
This value is determined by appraisal, which is normally undertaken by professionally qualified valuers.
Эта стоимость определяется путем оценки, которая обычно производится профессиональными квалифицированными оценщиками.
The new classification introduced a uniform method of work appraisal based on analysis and scoring.
Новая классификация предусматривает единообразный метод оценки сложности работы на основе данных анализа и мониторинга.
Have the fundamentals changed or is it the appraisal of the fundamentals that has changed?
Изменились основные характеристики отрасли или изменилась оценка этих характеристик?
Both UNICEF and UNFPA have supported the review and appraisal process of the Beijing Conference.
Как ЮНИСЕФ, так и ЮНФПА поддержали процесс обзора и оценки Пекинской конференции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad