Ejemplos del uso de "artillery spotting helicopter" en inglés

<>
Reports carried by the international media since the beginning of the Palestinian intifada on the shooting of unarmed civilians, the use of artillery, helicopter gunships and rockets, and the indiscriminate destruction of property, attest to the serious and flagrant nature of these violations of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilians in Time of War. Сообщения, передаваемые международными средствами массовой информации с начала палестинской интифады, начатой в ответ на расстрелы безоружных граждан, применение артиллерии, боевых вертолетов и ракет и повсеместное разрушение собственности, свидетельствуют о серьезном и вопиющем характере этих нарушений четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны.
The reliance of the Israel Defence Forces on excessive military power, including artillery, tanks, helicopter gunships and missile boats, in recent days in particular, has resulted in many deaths and injuries. Результатом применения израильскими силами обороны, особенно за последние дни, чрезмерной военной силы, включая артиллерию, танки, боевые вертолеты и ракетные катера, стало большое число убитых и раненых.
The reliance of IDF on excessive military power, including artillery, tanks, helicopter gunships and missile boats, in recent days in particular, had resulted in many deaths and injuries. Результатом чрезмерного использования израильскими силами обороны (ИДФ), особенно за последние дни, военной силы, включая артиллерию, танки, боевые вертолеты и ракетные катера, стало большое число убитых и раненых.
This includes an aircraft carrier, 11 submarines, a large number of front-line aircraft from various sources- in addition to the present land forces, which it has, namely, 3,500 tanks, new artillery acquired recently, again from various sources, helicopter gunships, etc. Речь идет о приобретении за счет различных источников авианосца, 11 подводных лодок, большого числа фронтовых самолетов- вдобавок к уже имеющимся у нее сухопутным силам, насчитывающим 3500 танков, новых артиллерийских систем, которые опять-таки были приобретены за счет различных источников, боевых вертолетов и т.д.
In this operation, IDF used heavy machine-guns, tanks, armoured personnel carriers, helicopter gunships, artillery and sea-launched surface-to-surface missiles. В ходе операции ИДФ использовали пулеметы, танки, бронетранспортеры, боевые вертолеты, артиллерию и запускаемые с моря ракеты класса «земля-земля».
In the operation, IDF had used heavy machine guns, tanks, armoured personnel carriers, helicopter gunships, artillery and sea-launched surface-to-surface missiles. В ходе операции ИДФ использовали пулеметы, танки, бронетранспортеры, боевые вертолеты, артиллерию и запускаемые с моря ракеты класса «земля-земля».
In this regard, I regret to inform you that the Israeli occupying forces have continued to attack areas in the Gaza Strip by missile air strikes launched from warplanes and helicopter gunships as well as by artillery bombardment launched from tanks and gunboats, causing further destruction to properties and infrastructure, including a school and several main roads. В этой связи я с сожалением информирую вас о том, что израильские оккупационные силы возобновили нападения на районы сектора Газа, которые подвергаются ракетным ударам с боевых самолетов и вертолетов огневой поддержки, а также артиллерийскому обстрелу танками и патрульными катерами, что повлекло за собой дальнейший ущерб имущества и инфраструктуры, причем пострадала одна школа и несколько основных дорог.
This definition includes containers or parents that are carried on or delivered by an aerial platform (e.g. an airplane or helicopter), or fired from ground or sea-based systems (e.g. a rocket launcher, artillery gun, naval gun, missile or mortar). Это определение включает контейнеры, или носители, которые несутся или доставляются авиационной платформой (например, самолетом или вертолетом) или выстреливаются с систем наземного или морского базирования (например, реактивная пусковая установка, артиллерийское орудие, морское орудие, ракета или миномет).
His troops still use artillery, rockets and napalm. Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм.
The helicopter is hovering overhead. Вертолёт завис над головой.
There was multiple spotting [of cancer] around my chest. Было несколько пятен [рака] в моей грудной клетке.
In 1933 the Polish artillery started their engagement in flying bombs. С 1933 года польская артиллерия начала задумываться о ракетных стрелах.
Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy. В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных.
And the team will also be looking for geysers like Triton’s — although spotting them might take some luck, since half of Pluto will be shrouded in darkness. Кроме того, нужно будет выяснить, есть ли на Плутоне гейзеры, такие же, как на Тритоне? Вероятность их обнаружения велика, поскольку половина поверхности Плутона Солнцем освещена не будет.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
An Mi-8 helicopter is needed. Необходим вертолет Ми-8.
Lagging indicators claim to help traders make money by spotting trending markets. Запаздывающие индикаторы, как утверждается, помогают трейдерам делать деньги, определяя трендовые рынки.
The Stukas were joined by armadas of Junkers Ju 88 and Heinkel He 111 medium bombers, all acting as long-range artillery. К «Штукам» присоединились армады Юнкерсов Ю-88 и средних бомбардировщиков Хейнкель He-111. Все они выступали в роли артиллерии большой дальности.
The delivery of forces has been seriously hampered by the fact that the airbase only has an Mi-2 helicopter and an An-2 plane at its disposal. Доставка сил имеющимися в распоряжении авиабазы вертолетом Ми-2 и самолетом Ан-2 сильно затруднена.
These parties will not only campaign for the Euro, but also accuse Syriza of incompetence and irresponsibility, plus of course spotting the opportunity of new elections bringing them back to power. Эти партии будут не только выступать за то, чтобы остаться в еврозоне, но еще и будут обвинять партию СИРИЗА за некомпетентность и безответственность. Кроме того, они, конечно же, проверять, возможно ли вернуть себе власть на новых выборах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.