Ejemplos del uso de "as did" en inglés con traducción "так же, как и"
My father worked for Oldsmobile all his life, as did his father.
Мой отец всю свою жизнь проработал на "Олдсмобиле", так же, как и его отец.
Bund 10-year yields duly rose 7 bps, as did 10-year Treasury yields.
Bund 10-летняя доходность выросла 7 б.п., так же, как и 10-летние казначейские облигации.
What was clear, however, was that smaller shippers, carriers and ports in developing countries had to comply, as did companies in developed countries.
Однако ясно, что менее крупным грузоотправителям, перевозчикам и портам в развивающихся странах придется обеспечить их соблюдение так же, как и компаниям развитых стран.
The idea that the US can grow out of its debt burden, as did Finland and Sweden following their financial crises in the 1990's, seems unrealistic.
Идея, что США смогут избавиться от бремени задолженности так же, как Финляндия и Швеция после их финансовых кризисов в 1990-х, кажется нереалистичной.
Log truncation works the same in Exchange 2016 as it did in Exchange 2010.
Усечение журнала в Exchange 2016 работает так же, как и в Exchange 2010.
What Adam Smith described as "the natural effort of every individual to better his own condition" motivates the people who drive the new economy just as it did the old.
То, что Адам Смит описывал как "естественные усилия любого индивидуума улучшить свои собственные условия", мотивирует людей, двигающих вперед новую экономику, точно так же, как и в прежние времена.
Unmanaged rivers regularly overflow their banks and inundate villages during typhoon season, much as they did a thousand years ago.
Во время сезона тайфунов неуправляемые реки стали постоянно затапливать прибрежные земли и деревни, точно так же, как это было и тысячу лет назад.
In fact, even during Japan’s so-called “lost decades,” per capita income grew by as much as it did in the United States and Europe, and the employment rate rose, suggesting that deflation may not be quite as nefarious as central bankers seem to believe.
На самом деле, даже во время, так называемых “потерянных десятилетий” Японии, доход на душу населения вырос на столько же, как и в Соединенных Штатах и Европе, также вырос уровень занятости населения, предполагающий, что дефляция не может быть настолько отрицательной, как, по-видимому, полагают центральные банки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad