Ejemplos del uso de "assaults" en inglés
Traducciones:
todos784
нападать361
нападение294
штурмовой39
штурм13
атаковать5
приступ1
otras traducciones71
Despite communism’s collapse, assaults on liberalism remain.
Несмотря на развал коммунизма, нападки на либерализм продолжаются.
They’ve refined their techniques over multiple, evolving assaults.
Они усовершенствовали свои методы в ходе многочисленных атак.
Terrorism includes not just physical violence, but also assaults in cyberspace.
Терроризм включает в себя не только физическое насилие, но и киберпреступления.
With Macron, France’s center has fended off electoral assaults from both sides.
С Макроном, Французский центризм устоял перед избирательными нападками обеих сторон.
Nearly half of all sexual assaults are committed against girls 15 years and younger.
Почти половина всех сексуальных посягательств совершается в отношении девушек в возрасте до 15 лет.
But the vigor of those assaults shows how precarious the European Union’s circumstances remain.
Но сила этих нападок показывает, насколько неустойчивыми остаются условия Европейского союза.
Aren’t these severe attacks on language also assaults on a root of our identities?
Не являются ли эти ожесточенные атаки на язык также атаками на корни нашего национального самосознания?
He was a football player with a history of assaults on and off the field.
Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Women remain the majority of victims of sexual assaults against adults, spousal assault and homicide.
Женщины все еще составляют большинство от общего числа жертв сексуального насилия в отношении взрослых, супружеского насилия и убийств.
These repeated assaults on humanitarian action became more frequent after the imposition of resolution 1333 (2000).
Упомянутые неоднократные случаи действий, направленных против учреждений по оказанию гуманитарной помощи, участились после принятия резолюции 1333 (2000).
Today, that rage takes the form of regional conflicts and ethnic cleansing, of anonymous terrorist assaults.
Сегодня это неистовстово принимает форму региональных конфликтов и этнических чисток, анонимных атак террористов.
How can we ensure that Mars won’t undergo the same ecological assaults that Earth is enduring?
— Как мы можем гарантировать, что Марс не подвергнется такому же губительному экологическому воздействию, как Земля?
Rome was not built in a day and it will take many such assaults to reform it!
Рим был построен не за один день и понадобится не одна подобная инициатива, чтобы его реформировать!
Research indicates that so-called right-to-carry laws don’t reduce violence, and may increase aggravated assaults.
Как показал анализ, так называемое право на ношение не сокращает масштабов насилия и может только увеличить количество тяжелых преступлений.
Yeah, if I wanted to deal in rapes and assaults, I'd still be in the criminal division.
Да, если бы я хотел разбираться с изнасилованиями я бы все еще сидел в криминальном отделе.
Those assaults were minuscule compared to what the US will face in the years to come, Clapper says.
Эти атаки — мелочь по сравнению с тем, что нас ожидает в ближайшие годы, говорит Клеппер.
But they can still wreak havoc, destabilizing countries and carrying out deadly assaults on civilians near and far.
Тем не менее, они по-прежнему способны сеять хаос, дестабилизируя государства и осуществляя смертоносные атаки на гражданских лиц как в ближних странах, так и в дальних.
Of growing concern are direct threats and physical assaults on humanitarian personnel by parties to conflict and criminal elements.
Особую обеспокоенность вызывают прямые угрозы и физическое насилие в отношении гуманитарного персонала со стороны участников конфликта и преступных элементов.
Most of the time in sexual assaults, the bite mark has a livid spot at the centre, a "suck bruise".
У большинства преступлений на сексуальной почве, возле укуса есть место в центре "засос".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad