Ejemplos del uso de "assignee" en inglés

<>
Traducciones: todos159 цессионарий152 otras traducciones7
Actions that a task assignee can take Действия, которые может выполнять лицо, которому назначена задача
A task assignee must complete a task that is related to a document that was submitted for processing. Лицо, которому назначена задача должно выполнить задачу, относящуюся к отправленному для обработки документу.
It was stated that, under such law, payments made to the assignor would be part of the assignor's assets and the assignee could not assert a property right in such payments. Указывалось, что согласно такому праву платежи, совершенные цеденту, будут частью активов цедента и цес-сионарий не может заявлять какое-либо имуще-ственное право в отношении таких платежей.
However, assignment also created problems for creditors who dealt with assignors: while the receivable apparently belonged to the assignor, it was not in fact a part of the assignor's estate, but belonged to the assignee. Однако уступка создает трудности и для кредиторов, которые имеют дело с цедентами: хотя дебиторская задолженность, очевидно, и принад-лежит цеденту, фактически она не является частью собственности цедента, а принадлежит цессио-нарию.
15.6. The Company may transfer its rights and obligations to a third party in whole or in part, subject to due notification to the Client and consent of the assignee to the terms hereof and of the applicable Regulations. 15.6. Компания имеет право передать права и обязанности целиком или частично третьей стороне, при условии должного уведомления Клиента и согласия правопреемника с условиями настоящего Соглашения и применимого Регламентирующего документа.
(d) to any person in connection with an exercise of rights or a dealing with rights or obligations under an Agreement (including in connection with preparatory steps such as negotiating with any potential assignee or potential sub-participant or other person who is considering contracting with us in connection with the Agreement). (г) какому-либо лицу в связи с реализацией прав или распоряжением прав или обязательств по Договору (включая в связи с подготовительными этапами, такими как переговоры с потенциальным агентом или потенциальным субучастником или другим лицом, которое рассматривает возможность заключения с нами соглашения в связи с Договором).
Her delegation wished to propose replacing subparagraphs (a) and (b) of paragraph 3 with the words: “Where the assignment of a receivable operates so as to confer an interest in land on an assignee, nothing in this Convention shall displace or override the application to that interest of the national law of the State in which the land is located.” Ее делегация хотела бы предложить заменить подпункты (а) и (b) пункта 3 следующими словами: " В тех случаях, когда уступка дебиторской задолженности действует таким образом, что она предоставляет интерес в недвижимости цессио-нарию, ничто в настоящей Конвенции не заменяет и не отменяет применение к этому интересу нацио-нального законодательства государства, в котором находится данная недвижимость ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.