Ejemplos del uso de "assists" en inglés con traducción "помогать"
Traducciones:
todos1778
помогать811
оказывать помощь641
содействовать236
ассистировать5
результативная передача2
присутствовать2
otras traducciones81
And sometimes he assists that with his hands, sometimes even with the leg.
А иногда он помогает руками, иногда даже ногами.
Succession planning also assists in minimizing delays in the process of filling vacancies.
Планирование кадровой преемственности также помогает свести к минимуму задержки в процессе заполнения вакансий.
The Audit Advisory Committee which assists the Executive Director in fulfilling her oversight responsibilities;
Консультативный комитет по ревизии, который помогает Директору-исполнителю в выполнении ее обязанностей в области надзора;
SRA assists in the coordination of transport and land-use planning in England and Wales.
СУЖД помогает координировать планирование транспортной деятельности и землепользования в Англии и Уэльсе.
UNODC, in line with its mandates, also assists States in reforming their criminal justice systems.
В соответствии со своими полномочиями ЮНОДК также помогает государствам реформировать их системы уголовного правосудия.
The plastic in the shield blocks out abusive rays and assists in the regeneration of cells.
Пластмассовый щит блокирует оскорбительные взгляды и помогает в регенерации клеток.
The customs authority utilizes a computerized system at the borders of Hungary, which — besides data processing — assists risk analysis.
Таможенные органы используют на границах Венгрии компьютеризированную систему, которая, помимо обработки данных, помогает проводить анализ рисков.
The UNEP Handbook on Data Reporting under the Montreal Protocol assists the Parties to provide accurate, comprehensive and timely data.
Справочник ЮНЕП по представлению данных, подготовленный в соответствии с Монреальским протоколом, помогает Сторонам в своевременном представлении точных и всеобъемлющих данных.
The System will also include a tool, based on the Canadian Firearms Reference Table, which assists officers in correctly identifying firearms.
Эта система будет также включать в себя модуль, который основан на Канадской справочной таблице огнестрельного оружия и который поможет сотрудникам полиции правильно идентифицировать огнестрельное оружие.
The program assists students in their choice of a career (college course) or work (vocation) that matches their interests and aptitude.
Эта программа помогает учащимся в выборе профессии (соответствующего учебного курса в колледже) или работы с учетом их интересов и способностей.
In between meetings, the council’s special project-management office assists in the preparation and implementation of key reforms by ministries.
Между заседаниями совета подготовке и проведению ключевых реформ ведомствами помогает специальный Проектный офис по разработке и внедрению реформ.
A technical survey, initiated in March 2002 by the NGO Mines Advisory Group, has been providing information that assists with prioritization.
Техническое обследование, проведение которого было начато в марте 2002 года Консультативной группой НПО по вопросам разминирования, обеспечивает информацию, помогающую определять приоритетные задачи.
In addition to providing rations, MONUC assists in the planning, ensures medical evacuation and provides logistic and fire support to the FARDC.
Помимо распределения продовольственных пайков МООНДРК помогает в планировании, обеспечивает медицинскую эвакуацию и оказывает материально-техническую и противопожарную поддержку ВСДРК.
The Division assists with the design and staffing of the electoral component, the latter through its roster of electoral experts, with technical guidance as required.
Отдел помогает в разработке и укомплектовании кадрами электорального компонента, причем в последнем случае с использованием своего реестра экспертов по вопросам проведения выборов, оказывая при этом в случае необходимости техническую руководящую помощь.
Women tend to migrate using a network that assists them in finding a job and which serves as a safety net in times of emergencies.
Обычно женщины мигрируют, используя сеть, которая помогает им в поисках работы и служит системой, обеспечивающей их безопасность в чрезвычайных обстоятельствах.
ATI is a business development centre, which actively assists new hi-tech companies in the process towards the commercialization of a novel product on world markets.
Будучи центром развития предпринимательства, АТИ активно помогает новым компаниям, занимающимся высокими технологиями, в продвижении на мировой рынок инновационных продуктов.
Mediation enables and assists the parties to frame their issues, structure negotiations and recognize their own interests as well as the interests of the other parties.
Эта процедура позволяет и помогает сторонам обозначить свои вопросы, выстроить линию переговоров и признать свои собственные интересы, а также интересы других сторон.
This information assists in establishing the size of the operation, identification of the assets required for the problem, training requirements, resource mobilisation, and prioritisation of tasks.
Эта информация помогает определить масштабы операции, идентифицировать ресурсы, требуемые в связи с данной проблемой, потребности в подготовке, мобилизовать ресурсы и приоритизировать задачи.
By focusing on capacity development and prevention, UNDP assists national and local actors in mitigating the type of polarization that can lead to crimes against humanity and genocide.
Уделяя особое внимание развитию потенциала и аспектам, связанным с предупреждением, ПРООН помогает национальным и местным структурам в деле смягчения такой поляризации, которая может привести к совершению преступлений против человечности и геноциду.
These tools collect information sent by your device or our Service, including the web pages you visit, add-ons, and other information that assists us in improving the Service.
Эти инструменты собирают информацию, отправленную вашим устройством или нашим Сервисом, в том числе данные о посещенных вами страницах, программах и иную информацию, которая может помочь нам улучшить Сервис.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad