Ejemplos del uso de "atrophy" en inglés
Governments who allow their political muscles to atrophy cannot cope with such issues.
Правительства, позволяющие своим политическим мускулам атрофироваться, не могут справиться с такими вопросами.
If Europeans merely invoke the lofty mantra of “an ever closer union,” their institutions will atrophy.
Если европейцы будут лишь ссылаться на высокую мантру «более тесного союза», то их учреждения атрофируются.
Normally, youth is a time when skills get built up; now, it is a time when they atrophy.
Как правило, молодость, это время для получения навыков; сейчас это время, когда они атрофируются.
I'm studying anogenital distances, gender flips, vaginal atrophy.
Я изучаю аногенитальные расстояния, гендерные переходы, вагинальную атрофию.
I read online that once you turn 50, your brain starts to atrophy unless you keep it in shape.
Я прочитал в сети, что после 50 мозг начинает атрофироваться, если не тренировать его.
After 10 hours, the newborns experienced complete atrophy of instincts.
А через 10 часов у новорожденных происходила полная атрофия инстинктов.
It turns out that our brains are actually wired for throwing things and, like muscles, if you don't use parts of your brain, they tend to atrophy over time.
Оказывается, наш мозг просто создан для кидания вещей. И как в мышцах - если вы не используете их долгое время, они постепенно атрофируются.
And, Erica, our customers have vaginal dryness and / or vaginal atrophy.
И, Эрика, у нас есть клиенты с сухостью влагалища или даже его атрофией.
He was quite pleased to sink his teeth into vaginal atrophy.
Он с радостью готов вгрызться в вагинальную атрофию.
Indeed, it is at the vanguard of the EU’s institutional atrophy.
В самом деле, она находится в головном отряде организационной атрофии ЕС.
A decrease in thymus weight (50 and 250 mg/kg) and atrophy of the testes were observed.
Наблюдались также сокращение веса вилочковой железы (50 и 250 мг/кг) и атрофия семенника.
With this atrophy of society comes decline in the performance of institutions and diminished prospects for economic prosperity.
С атрофией общества приходит спад эффективности институтов и снижение перспектив экономического процветания.
An opening for a European approach may follow, but only if the current torpor does not lead to institutional atrophy.
В дальнейшем может открыться окно и для общеевропейских подходов, но только в том случае, если нынешняя апатия не приведёт к институциональной атрофии.
Griko speculates that hibernation may also protect animals from the muscle atrophy and bone loss people typically experience in microgravity.
Грико считает, что спячка может также защищать животных от атрофии мышц и костей, которая обычно наступает в условиях невесомости.
Cortical atrophy of the thymus was observed at a dose of 22.5-25 mg/kg/day (van Velsen et al, 1986).
При дозировке 22,5-25 мг/kг в сутки наблюдалась кортикальная атрофия вилочковой железы (van Velsen et al, 1986).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad