Ejemplos del uso de "attaché case" en inglés
On the seat next to him is the luxury brand, a leather attaché case.
На сиденье рядом с ним лежит кожаный дипломат роскошной фирмы.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom.
Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Yeah, he's been a special attaché to the Department of the Interior in France.
Да, был специальным атташе департамента внутренней политики во Франции.
I request that my attaché, Na 'Toth, be reassigned to another sector.
Я требую, чтобы моя атташе На 'тот была переназначена в другой сектор.
Mr. Potter was a British attaché to the Consul General.
Мистер Поттер был британским атташе в генеральном консульстве.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
I cross-referenced the purchase logs for the Merion Attaché with all of the employees from CityLine, and I got a match.
Я поискала перекрестные ссылки на покупку дипломата Мерион со списком сотрудников "CityLine", и я получила совпадение.
He's the Taiwanese Attaché to the Premier, he's dirty.
Он атташе Премьер-министра Тайваня, скользкий тип.
Diplomatic attaché Na 'Toth, reporting for duty.
Дипломатический атташе На 'Тот, прибыла в ваше распоряжение.
Juan Perón proclaimed that he chose to serve as Argentina's military attaché in Rome in 1937 so that he could study fascism up close.
В 1937 году Хуан Перон заявил, что он желает служить Аргентине в качестве военного атташе в Риме с тем, чтобы тщательно изучить фашизм.
Put your name on the notebook in case you forget it.
Напиши на блокноте всоё имя, на случай, если забудешь его.
As a labour and social security attaché, I was responsible for protecting and developing the rights of Turkish migrants within the territory of hosting country or the rights arising from previous employment abroad of emigrated Turks within the framework of the bilateral or multilateral agreements including the United Nations, Council of Europe, ILO instruments as well as the agreements made between Turkey and the EU, in the fields of human rights, rights of migrants, labour and social security.
В качестве атташе по труду и социальному обеспечению кандидат отвечал за защиту и поощрение прав турецких мигрантов на территории принимающей страны, а также прав, вытекающих из предыдущей работы за рубежом турецких эмигрантов в соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями, включая договоры ООН, Совета Европы и МОТ, а также заключенные между Турцией и ЕС соглашения по правам человека, правам мигрантов и вопросам труда и социального обеспечения.
In those arms sales to Croatia and Somalia, al-Kassar's chief accomplice was Jerzy Dembrowski, then Director of CENREX, a Polish arms trading company, who had apparently first met al-Kassar when he was a commercial attaché based in Beirut in the 1980s.
Главным сообщником Аль-Кассара в деле продажи оружия в Хорватию и Сомали являлся Ежи Дембровский, тогдашний директор польской компании по продаже оружия «СЕНРЕКС», который, судя по всему, впервые встретился с Аль-Кассаром во время своей работы коммерческим атташе в Бейруте, в 80-е годы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad