Ejemplos del uso de "audio output level" en inglés

<>
Your TV must have either RCA audio output connectors or a 3.5-mm headphone output. Телевизор должен иметь звуковой выход RCA или 3,5-миллиметровый выход для подключения наушников.
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009). Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году).
If you have a stereo-chat headset, connect it to the audio output on your TV, monitor, or console. Если у вас гарнитура для стереочата, подключите ее к аудиовыходу телевизора, монитора или консоли.
Public expenditure not yet reallocated in favour of human priority investments (no progress at the outcome level); 20/20 report prepared, workshop organized, recommendations submitted to government (significant progress at the output level); Средства государственного бюджета еще не перераспределены на использование в приоритетных сферах развития человеческого потенциала (отсутствие прогресса на уровне общих результатов); подготовка доклада о результатах инициативы 20/20, организация практикумов, представление рекомендаций правительству (существенный прогресс на уровне конкретных результатов);
S/PDIF: Optical audio output (optional; optical cable not included). S/PDIF: оптический аудиовыход (опционально; оптический кабель в комплект не входит).
Examples of progress at the outcome level may include high turnout in general elections or a shift in public expenditure towards social sectors; and at the output level, examples could include the number of election workers trained or the preparation of a 20/20 report. Примеры прогресса на уровне результатов могут включать такие показатели, как высокая степень участия населения во всеобщих выборах или переориентация государственных расходов на нужды социальных секторов; на уровне проведенных мероприятий примеры могли бы включать такие показатели, как число подготовленных сотрудников, участвующих в проведении выборов, или подготовка доклада 20/20.
Select Audio output. Выберите Аудиосигнал.
Examples of progress at the outcome level may include high turnout in general elections and shift in public expenditures towards social sectors, and at the output level, the number of election workers trained and a 20/20 report prepared. Примеры прогресса на уровне общих результатов могут включать в себя высокий показатель участия в общих выборах и увеличение объема государственных ассигнований в социальных секторах, а на уровне конкретных результатов — количество подготовленных сотрудников для проведения выборов и составление отчетов 20/20.
Connect one end of a cable (not included) to the digital audio output port on the television. Один конец кабеля (кабель в комплект консоли не входит) подключите к цифровому аудиовыходу телевизора.
The delegation added that at the output level, many programmes were nationally executed and not all results could be attributed exclusively to the Fund. Делегация добавила, что на уровне мероприятий на национальном уровне осуществляется множество программ и не все результаты можно приписывать исключительно деятельности Фонда.
Turn the volume down on your device's audio output. Уменьшите громкость устройства.
Legislation on property rights not yet redrafted in line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (no progress at the outcome level); activities postponed by national partner (no progress at the output level). Законодательство об имущественных правах еще не приведено в соответствие с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (отсутствие прогресса на уровне общих результатов); проведение мероприятий отложено национальным партнером (отсутствие прогресса на уровне конкретных результатов).
Display & sound – In this section you can access Video output, Volume, and Audio output. Экран и звук. В этом разделе доступны пункты Видеовыход, Громкость и Аудиовыход.
High turnout at general election (progress at the outcome level); electoral legislation drafted, voter registration system established, election workers trained (significant progress at the output level). Высокая активность избирателей на общих выборах (прогресс на уровне общих результатов); подготовка законопроекта о выборах, создание системы регистрации избирателей, подготовка работников избирательной системы (существенный прогресс на уровне конкретных результатов).
If your system uses optical digital or HDMI audio output, verify that the digital output is configured correctly. Если в вашей системе используется оптический цифровой аудиовыход или аудиовыход HDMI, убедитесь, что цифровой вывод настроен верно.
Some set-top boxes have other settings that may impact audio output. Некоторые абонентской приставки имеют и другие настройки, влияющие на звук.
Headphones or external speakers: Videos will only play in the background if your device is connected to headphones, speakers, or an external audio output. Только с наушниками и внешними динамиками: включать фоновый режим, только если подключены наушники или внешнее аудиоустройство.
Connect the audio output from the TV to the audio input on the sound bar using either HDMI or optical S/PDIF cables. Подключите звуковой выход телевизора к звуковому входу, расположенному на звуковой панели, с помощью кабеля HDMI или оптического кабеля S/PDIF.
Addressed issue where, after installing the Creators Update, audio output through external decoders no longer works. Устранена проблема, из-за которой после установки обновления Creators Update вывод звука через внешние декодеры не работал.
Census launch phase- in 2003- a large amount of new Census data, and some other statistics, will be added at the Census Output Area level (20 times more detailed than wards). этап поступления первых результатов переписи- в 2003 году- большой объем новых данных переписи и некоторые другие статистические данные будут добавлены на уровне переписного участка (в 20 раз более подробные, чем данные на уровне округов);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.