Ejemplos del uso de "auditors" en inglés con traducción "ревизор"
The internal and external auditors regularly check compliance with such directives.
Вопрос о соблюдении таких директив регулярно рассматривается внутренними и внеш-ними ревизорами.
In one country, auditors highlighted findings that OAPR considers particularly serious.
В одной стране ревизоры подчеркнули выводы, которые УРАР рассматривает в качестве особо серьезных.
Staff training was reviewed by the Board of Auditors in 2003.
Обзор профессиональной подготовки персонала был проведен Комиссией ревизоров в 2003 году.
Criteria for determining the range for number of auditors, investigators and evaluators
Критерии для определения контрольных параметров по числу ревизоров, специалистов по проведению расследований и оценок
The Board inspected engagement letters between UNFPA and nationally executed expenditure project auditors.
Комиссия проверила письма с условиями найма, подписанные между ЮНФПА и ревизорами проектов НИ.
Work with staff and auditors to develop security in operations, appropriate internal controls and risk management;
работа с сотрудниками и ревизорами в целях улучшения защиты данных работы соответствующих механизмов внутреннего контроля и управления рисками;
There are no dedicated information and communications technology (ICT) auditors although there are three open ICT positions.
Несмотря на то, что есть три незаполненные вакансии в области ИКТ, специальных ревизоров в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) нет.
The Chief Financial Officer, UNOPS, assured delegations that UNOPS maintained regular communication with the Board of Auditors.
Главный финансовый сотрудник ЮНОПС заверила делегации в том, что ЮНОПС поддерживает регулярную связь с Комиссией ревизоров.
Additional staff (resident auditors) and services are funded, as needed, to cope with emerging situations and needs.
По мере необходимости, при возникновении новых ситуаций и потребностей организуется финансирование дополнительных должностей (ревизоров-резидентов) и услуг.
The Board of Auditors expressed the opinion that the objectives of the revision exercise had largely been met.
Комиссия ревизоров высказала мнение, что цели, поставленные в ходе подготовки изменений, в целом были достигнуты.
In paragraph 62, the Board of Auditors recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances.
В пункте 62 Комиссия ревизоров рекомендовала ЮНОПС изучить возможность взыскания давно просроченных остатков дебиторской задолженности.
However, the Auditors noted that only a review of the Catering Service Contract was carried out in 2004.
Однако, как было отмечено ревизорами, в 2004 году была проведена лишь проверка договора со Службой общественного питания.
In 2006, OIA supported four staff in obtaining Certified Internal Auditor certification from the Institute of Internal Auditors.
В 2006 году УВР оказало помощь четырем своим сотрудникам в получении дипломов внутреннего ревизора в Институте внутренних ревизоров.
OIOS coordinates and cooperates with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit on a regular basis.
УСВН на регулярной основе координирует свою работу с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой и сотрудничает с ними.
Offices are required to provide the auditors with the audit scope requirements set out in the Financial Manual.
Отделения обязаны уведомлять ревизоров о требованиях в отношении охвата ревизии, изложенных в Финансовом руководстве.
In 2006, UNFPA focused on the performance assessment of offices through oversight missions undertaken by evaluators and auditors.
В 2006 году ЮНФПА сосредоточил внимание на оценке работы представительств путем направления надзорных миссий с участием оценщиков и ревизоров.
Major observations and key recommendations of the United Nations Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007
Основные выводы и ключевые рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года
The revised work plan will be communicated to the Joint Inspection Unit and Board of Auditors to prevent duplication.
Этот пересмотренный план работы будет препровожден Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров в целях недопущения дублирования.
Additional efforts need to be directed towards sensitizing banking staff by training financial managers, accountants, auditors, regulators and central bankers.
Необходимо направить дополнительные усилия на повышение уровня информированности сотрудников банковских учреждений путем обеспечения профессиональной подготовки специалистов по финансовым вопросам, бухгалтеров, ревизоров, контролеров и сотрудников центральных банков.
At the same time, he welcomed the effective cooperation between the Board of Auditors and OIOS aimed at avoiding duplication.
В то же время оратор приветствует эффективное сотрудничество между Комиссией ревизоров и УСВН с тем, чтобы ликвидировать дублирование усилий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad