Ejemplos del uso de "automated drafting" en inglés

<>
This is an automated email delivery Это автоматическая рассылка электронной почты.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry. В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
The law also proposes the creation of so-called “black lists” of sites violating the automated information system: “List of violators of the rights of the subjects of personal data”. Закон также предлагает создание так называемых "черных списков" сайтов-нарушителей - автоматизированной информационной системы "Реестр нарушителей прав субъектов персональных данных".
Egypt, meanwhile, is finding its own equilibrium, both domestically, drafting a new constitution, and in terms of foreign policy. Египет, тем временем, ищет равновесие как внутри страны, разрабатывая новую конституцию, так и во внешней политике.
The entire sequence of events for entry, descent, and landing would almost certainly need to be automated. Всю последовательность операций по входу, снижению и посадке непременно придется автоматизировать.
Likewise, in an age when corporate lobbyists have a free hand in shaping - if not drafting - public policies, many people believe, again rightly, that their elected officials no longer represent them. Подобным образом, когда лоббисты корпораций свободно направляют - если не формируют - государственную политику, многие люди полагают, и опять не без основания, что избранные ими официальные лица больше их не представляют.
In the F-111, Purifoy enjoyed an all-weather radar and automated terrain-following system that enabled him to fly a mere 200 feet above the ground. На F-111 у Пьюрифоя была всепогодная РЛС и автоматизированная система огибания рельефа местности, позволявшая лететь на высоте всего 70 метров над землей.
Activists have instead focused on drafting a new constitution that would empower state institutions. Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения.
Testing allows to start automated trading with the full knowledge about expert conduct under different market conditions. Тестирование дает возможность приступить к автотрейдингу, зная об особенностях поведения эксперта в различных рыночных условиях.
A second important feature of the drafting process was the extent to which the National Assembly complied with the requirements of Iraq's interim constitution, the Transitional Administrative Law (TAL). Второй важной чертой процесса разработки проекта конституции была степень, в которой Национальное собрание придерживалось требований временной конституции Ирака - переходного административного права.
It can be automated or manual and in both cases, your position is closed to allow you to seek a better market or opportunities for your trading capital. Он может устанавливаться автоматически или вручную. В обоих случаях при его срабатывании позиция закрывается, что позволяет трейдеру искать более выгодные возможности на рынке для его торгового капитала.
The electoral victory of the Muslim Brotherhood's political wing and the Salafi parties, which together won more than 70% of the parliamentary seats, will give them strong influence over the transitional period and in drafting the constitution. Победа на выборах политического крыла "Братьев-мусульман" и салафистской партии, которые в совокупности получили более 70% мест в парламенте, даст им возможность оказать сильное влияние на переходный период и на разработку конституции.
If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual. В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме.
But it could also become the first, essential step on the road to the drafting of a European constitution. Но с другой стороны это может стать первым существенным шагом на пути создания Европейской Конституции.
Once your strategy is activated, buy and sell signals are plotted on real-time charting as automated trade signals to identify potential entry and exit points. Как только Вы активируете Ваше стратегию, на графике появится изображение сигналов покупки и продажи для определения потенциальных точек входа и выхода.
The final stage in drafting an EU Constitutional Treaty is underway. Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Trading with any system that you leave to run and trade your account without being present may cause significant financial loss and Pepperstone Financial does not accept or bear any liability whatsoever in relation to the operation of the Automated Strategies on the Pepperstone Financial Trading Platforms. Торговля по любой системе, которую вы оставляете работать и управлять вашим счетом без вашего присутствия, может привести к значительным финансовым убыткам, и «Пепперстоун Файненшиал» не принимает и не несет никакой ответственности в отношении работы автоматизированных стратегий на Торговых платформах «Пепперстоун Файненшиал».
The Security Council is already at work drafting a new resolution. Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
Free API interface for automated trading; Бесплатный API интерфейс для автоматизированной торговли;
The story began a couple of years ago, when former Argentine Foreign Minister Dante Caputo and the United Nations Development Program were charged with drafting the Latin American Democracy Report. История началась два года назад, когда бывшего Министра Иностранных Дел Аргентины Данте Капуто и Программу Развития Организации Объединенных Наций обвинили в составлении Доклада о Демократии Латинской Америки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.