Ejemplos del uso de "automatic or manual transmission" en inglés
These minimums apply whether you're using automatic or manual bidding.
Минимальные бюджеты применяются независимо от того, как вы выбираете ставки: автоматически или вручную.
Note: When you purchase an ad, you automatically create an account and choose either an automatic or manual method.
Примечание: При покупке рекламы вы автоматически создаете аккаунт и выбираете способ оплаты в автоматическом или ручном режиме.
The payment methods available to you will appear. These are based on your business address, your account's currency, and how you pay (automatic or manual payments).
Откроется список доступных способов оплаты, который зависит от страны, где зарегистрирована ваша компания, выбранной валюты и того, как именно вы хотите вносить платежи (автоматически или вручную).
Once you choose to make automatic or manual payments, you won't be able to switch.
Выбранный на этом этапе способ оплаты потом уже нельзя будет изменить.
The options in the fiscal LIFO reporting group determine whether the calculation is automatic or manual.
Параметры в отчетной группе финансового ЛИФО определяют способ расчета: автоматический или ручной.
Configure each element of the workflow to enable automatic or manual approval.
Настройте каждый элемент workflow-процесса, чтобы включить автоматическое или ручной утверждение.
After the automatic or manual failover of a mailbox database in a DAG.
После автоматической или ручной отработки отказа баз данных почтовых ящиков в группе обеспечения доступности баз данных.
Create and release work through automatic or manual processing of waves.
Создание и запуск в производство работы за счет обработки волн автоматически или вручную.
If you have items that are calculated individually, you can specify for an individual item whether the calculation should be automatic or manual.
Если имеются номенклатуры, которые рассчитываются отдельно, можно указать автоматический или ручной способ расчета для отдельных номенклатур.
The last automatic or manual connection attempt failed, and the queue is waiting to retry the connection.
Последняя попытка автоматического или ручного подключения завершилась ошибкой, и очередь ожидает повторного подключения.
Use the following procedures to set up the parameters for automatic or manual freight reconciliation.
Используйте следующие процедуры для настройки параметров автоматической или ручной выверки фрахта.
The last automatic or manual connection attempt fail for the queue that holds the message.
Последняя попытка автоматического или ручного подключения для очереди, которая содержит сообщение, завершилась ошибкой.
The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
V-12 доступен только с механической коробкой передач, так что понятно, что это чистокровный автомобиль для водителя.
Non authorized Automatic or semi automatic trading mechanism integrated by the client on the browser or client side, that does not involve human execution, will be considered back door API or system abuse that may result to an account suspension and/or position cancellation.
Не прошедший авторизацию автоматизированный или полуавтоматизированный механизм трейдинга, интегрированный клиентом в браузере или на стороне клиента, который не связан с человеческим исполнением, будет рассматриваться как злоупотребление API или системы, что может привести к приостановке счета и / или отмене позиции.
It can be automated or manual and in both cases, your position is closed to allow you to seek a better market or opportunities for your trading capital.
Он может устанавливаться автоматически или вручную. В обоих случаях при его срабатывании позиция закрывается, что позволяет трейдеру искать более выгодные возможности на рынке для его торгового капитала.
Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
Задний привод, механическая коробка передач, легкий, и 332 сильный.
But it does mean that a rise in the dollar is not automatic or inevitable if the Fed raises interest rates next month.
Но это действительно означает, что повышение доллара не будет автоматическим или неизбежным, если ФРС поднимет процентные ставки в следующем месяце.
If scalping or any other unauthorized trading activity is performed on the Online Trading System, automated or manual.
В случае применения скальпирования или других запрещенных видов торговой деятельности в Системе онлайн-торговли, в автоматическом или ручном режиме.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad