Beispiele für die Verwendung von "average number" im Englischen

<>
Frequency: The average number of times your ad was served to each person. Частота: среднее количество показов вашего рекламного объявления каждому человеку.
The average number of categorizations in progress is zero. Среднее число выполняющихся классификаций равно нулю.
The average number of working hours per person depends on a variety of factors: Среднее количество рабочих часов в расчете на одного человека зависит от целого ряда факторов:
The average number of daily trains in 2003 was 196. В 2003 году среднее число проходящих в день поездов составило 196.
Frequency: Frequency is the average number of times your ad was shown to a person. Частота. Частота — это среднее количество показов вашей рекламы каждому человеку.
Check the average number of pages viewed per person on your website. Проверьте среднее число просмотренных страниц на человека на веб-сайте.
Average consecutive wins — an average number of winning positions in the consecutive series of winning trades; Средний непрерывный выигрыш — среднее количество прибыльных позиций в непрерывных прибыльных сериях;
On this side, you've got a number - the average number of tosses until head-tail-head. На этой стороне, вы получили число среднее число подбрасываний до решка-орел-решка.
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5.
What demographers call the Total Fertility Rate is the average number of live births per woman over her lifetime. Под общим коэффициентом плодовитости (ОКП) демографы понимают среднее число родившихся живыми детей на одну женщину в течение её жизни.
Views per playlist start (web only): Average number of video views after a playlist was initiated. Просмотры на количество запусков плейлиста (в полной версии сайта): среднее количество просмотров видео на каждый запуск плейлиста.
As the average number of prisoners held in Vaduz Prison was 14, there was no shortage of prison staff. Поскольку среднее число заключенных, содержащихся в тюрьме в Вадуце, составляет 14 человек, не отмечается какой-либо нехватки тюремного персонала.
Average consecutive losses — an average number of losing positions in the consecutive series of losing trades. Средний непрерывный проигрыш — среднее количество убыточных позиций в непрерывных убыточных сериях;
Required disclosures, including information on average number of employees, staff costs, dividends, accounting policies, off-balance-sheet arrangements, and share capital. требуемого раскрытия информации, в том числе сведений о среднем числе сотрудников, расходах на рабочую силу, дивидендах, применяемых принципах бухгалтерского учета, забалансовых статьях и акционерном капитале.
Average number of hours worked per week in the main occupation, by year, sex and job category, 1999-2003 (p) Среднее количество рабочих часов в неделю в основных сферах занятости в разбивке по полу и формам трудовой деятельности за период 1999-2003 годов (п)
The average number of anti-government demonstrations triples, the frequency of violent riots doubles, and general strikes increase by at least a third. Среднее число антиправительственных демонстраций утраивается, частота насильственных бунтов удваивается, а число всеобщих забастовок вырастает, по меньшей мере, на треть.
The number of users for your app is calculated as the average number of daily active users plus today's new logins. Количество пользователей вашего приложения — это среднее количество активных пользователей в день плюс новые входы за сегодняшний день.
Avg. view freq. per cookie is the average number of times that a unique cookie viewed your video over a given time period. Средняя частота просмотров на файл cookie – среднее число просмотров видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени.
Add a new indicator (a) (iv), to read: “Reduction in the average number of days a post remains vacant in the Secretariat”. Добавить новый подпункт (а) (iv) следующего содержания: «Сокращение среднего количества дней, в течение которых должность остается в Секретариате вакантной».
Avg. impr. freq. per cookie is the average number of times your video ad is shown to a unique cookie over a given time period. Средняя частота показов на файл cookie – среднее число показов видеообъявления для уникального файла cookie за определенный промежуток времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.