Ejemplos del uso de "awesome responsibility" en inglés
These staggering numbers present an awesome responsibility for our citizens and our governments alike.
Эти ошеломляющие цифры представляют огромную ответственность как для наших граждан, так и для правительства.
Surely, it was thought, this master of unreality would adopt a different persona as he assumed the awesome responsibility of what is often called the most powerful position in the world.
Считалось, что этот мастер нереального, конечно, станет совершено другим человеком, взяв на себя огромную ответственность самого могущественного человека в мире, как часто описывают его нынешнюю должность.
Moreover, the Saudi king’s role as custodian of Islam’s holy places is misused to stall reform, saying that any change must be carefully calibrated and engineered to meet the unique situation of a nation that carries this awesome responsibility.
Более того, роль короля Саудовской Аравии как хранителя святынь ислама используется для блокировки реформ утверждениями, что любые перемены должны быть тщательно продуманы и разработаны, принимая во внимания уникальное положение государства, несущего такую необычайную ответственность.
Given the phenomenal rate at which science advances these days, it is not too early to start thinking about how we are going to handle this awesome new responsibility.
Учитывая феноменальные темпы развития современной науки, вовсе не рано начинать думать о том, как мы справимся с этой новой пугающей ответственностью.
Captains have responsibility for ship and crew.
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
Collective responsibility means irresponsibility.
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
We're quite insignificant, but awesome nevertheless.
Мы достаточно незначительны, но всё равно замечательны.
That experience guides my conviction that partnership between America and Islam must be based on what Islam is, not what it isn't. And I consider it part of my responsibility as President of the United States to fight against negative stereotypes of Islam wherever they appear.
Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они не появились.
He pinned responsibility for the accident on his sister.
Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру.
His numbers at international tournament level are awesome.
Его показатели на международных турнирах впечатляют.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
In fact, there are 1,200 officially sanctioned haunted houses in the United States generating about $500 million in revenue, according to America Haunts, and that includes those awesome photos of you mid-peeing your pants that your friend puts on Facebook and you can't take down and then that guy you like sees the photo and leaves a comment like "nice face."
Более того, по сведениям общества America Haunts, в Америке есть 1200 официально признанных домов с привидениями, генерирующих около $500 млн дохода, а также те потрясающие фотографии, где ты почти описалась, которые твой друг выложил на Facebook, а ты не можешь убрать, а потом тот парень, который тебе нравится, видит эту фотографию и оставляет комментарий вроде "классное выражение лица".
For about an hour that day, we weren’t cold war enemies — just airmen enjoying the shared good fortune of flying some pretty awesome aircraft.
В тот день в течение часа мы не были врагами в холодной войне, а были просто летчиками, которые наслаждались тем, на каких грозных самолетах летаем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad