Ejemplos del uso de "back up" en inglés con traducción "назад"
Traducciones:
todos373
назад39
создавать резервную копию37
поддерживать32
отступать2
резервироваться1
резервировать1
otras traducciones261
Back up or I'll beat your skinny ass into the ground.
Сдай назад, или я вобью твою тощую жопу в землю.
My advice is seal off everything behind you on your way back up.
Советую все плотно запечатать за собой на пути назад.
My advice is seal off everything tight behind you on your way back up.
Советую все плотно запечатать за собой на пути назад.
Let's back up a couple of steps and see how the color was applied.
Давайте вернемся на несколько шагов назад и посмотрим, как был применен цвет.
You slide down a chute and then work your way back up through the appellate system.
Ты скатываешься и затем разрабатываешь свой путь назад через апелляционную систему.
Now what I did was I extended the hemline down like that, so it brings the attention back up to the eyes.
Первое, что я сделала - Удлинила вот так подол, он возвращает внимание назад, Пна глаза девушки.
I had fun again, I worked harder and, to cut a long story short, did all the things that took me back up to success.
Мне нравилось. Я работал больше. Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе.
Because the atoms had electric charge they'd get bent in the electric field down in this direction and then what we're not seeing here would have been a huge magnetic coil that would sit around this arm and the magnet would bend those atoms back up again in this direction.
Поскольку у атомов был электрический заряд, они отклонялись в электрическом поле вниз в этом направлении и затем, что мы здесь не видим была бы огромная магнитная катушка, которая бы стояла вокруг этого устройства и магнит отклонил бы атомы назад в этом направлении.
I began talking with people who actually had been out to the gyre and were studying the plastic problem in the marine environment and upon doing so, I realized actually that cleaning it up would be a very small drop in the bucket relative to how much is being generated every day around the world, and that actually I needed to back up and look at the bigger picture.
Я начала общаться с людьми, которые выехали со мной к мусорному пятну, и начала углубляться в проблему пластикового загрязнения океана, и по мере этого я поняла, что очистка мусорного континента - это капля в море относительно того, сколько пластика используется каждый день во всем мире, и что, на самом деле, мне лучше отойти назад и взглянуть на всю картину.
Take it back and have the real lighthouse assistant bring it up.
Отнеси назад, пусть настоящий помощник смотрителя маяка принесет это.
Go there, come back, fetch this, carry these, make drinks, sweep up.
Иди туда, иди назад, приготовь напитки.
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up.
С помощью прокрутки назад через архивные записи, я надеюсь идентифицировать того, кто прикрепил его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad