Ejemplos del uso de "bad habit" en inglés
He had the bad habit of drinking too much wine.
У него была дурная привычка пить слишком много вина.
And meanwhile, the Inquisition was a long time ago the birth of rationalism was a long time ago At this point there is no good reason, apart from bad habit to keep up these barriers.
А между тем, Инквизиция давно окончена, расцвет рационализма прошел, и на данный момент нет никаких оснований, кроме дурной привычки, для существования этих барьеров.
If you have a proposal for helping the women who come to this hospital, instead of simply a bad habit of flinging pointed barbs at people you dislike and feeling pleased with yourself, then I would very much like to hear it.
Если у вас есть реальное предложение как помочь пациенткам этой больницы, а не просто дурная привычка язвить людям, которые вам не нравятся и быть довольным собой, - тогда я бы с удовольствием выслушала его.
(When American economists advise China to boost consumption and cut saving, they are merely peddling the bad habits of American culture, which saves and invests far too little for America’s future.)
(Когда американские экономисты советуют Китаю стимулировать потребление и урезать сбережения, они просто навязывают дурные привычки американской культуры, в которой сбережений и инвестиций на будущее делается слишком мало).
But Trump’s challenge to the media status quo may not be an entirely bad thing: journalists now have an opportunity to root out the bad habits associated with cozying up to those in power.
Однако вызов, брошенный Трампом сложившемуся статус-кво в СМИ, может быть, не так уж и плох: у журналистов теперь есть шанс избавиться от дурной привычки потакать тем, кто находится у власти.
In the meantime, Greece’s regulatory authorities would be keeping a watchful eye over commercial lending practices, while a debt brake would prevent our government from indulging in old, bad habits, ensuring that our state never again slips into primary deficits.
Тем временем, контролирующие органы Греции не спускали бы глаз с порядков коммерческого кредитования, в то время как долговой тормоз будет препятствовать тому, чтобы наше правительство баловалось старыми, дурными привычками, и гарантировать, что наше государство никогда снова не упадет в финансовый дефицит.
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.
Piantanida had a bad habit of opening his helmet visor, and the evidence suggests that he did this at 57,000 feet, perhaps to clear condensation, and couldn’t get the visor closed again.
У Пиантаниды была отвратительная привычка открывать щиток гермошлема, и многое говорит о том, что именно так он и поступил на 17-километровой высоте, чтобы убрать конденсат. А закрыть щиток он уже не смог.
And you know, you got a real bad habit of doing shit and telling me about it later.
И еще у тебя отвратительная привычка - сначала сделать что-то, а уже потом сказать мне.
Turkey, sadly, seems to be falling into the bad habit of never missing an opportunity to miss an opportunity in its relations with Armenia.
Абба Эбан говорил о палестинцах то, что они никогда не упустят возможности упустить возможность. К сожалению, похоже, что для Турции в ее отношениях с Арменией это становится привычкой.
I have observed it to be a bad investment habit that is deeply ingrained in many people besides myself, but not ingrained at all in others.
Я замечал, что эта дурная инвестиционная привычка глубоко укоренилась и у многих других инвесторов, однако у немалого их числа она отсутствует.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
He has the habit of reading the newspaper during meals.
Он имеет привычку читать эту газету за едой.
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad