Ejemplos del uso de "bad omen" en inglés
For Europe, Sarkozy’s election is not a bad omen.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком.
And the Sherpas told us then that was a very bad omen, and we should have listened to them.
Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent.
Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды.
If the RBA doesn’t cut rates in February 2013, it may be an omen that the global era of rate cuts is over.
Если РБА не снизит ставки в феврале 2013 года, это может означать, что эра глобального снижения ставок завершилась.
The dying off of these species, like the dangerous disappearance of bees, is a foreboding omen of our own death.
Так что вымирание некоторых видов живых существ (например, угрожающее исчезновение пчел) – ничто иное, как дурное предзнаменование, некий зловещий предвестник нашей собственной гибели.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение.
President Kostunica's refusal, so far, to even discuss putting internationally indicted war criminals on trial is not a hopeful omen here.
И тот факт, что президент Костуница до сих пор отказывается даже от обсуждения возможного проведения суда над военными преступниками, не является обнадеживающим знаком.
This is why Qaddafi's lynching party is a dangerous omen for Libya.
Вот почему линчевание Каддафи является опасным предзнаменованием для Ливии.
This was not, of course, the first time someone had been detained without explanation in China, so it was not a good omen.
Это, конечно, не первый случай задержания людей без каких-либо объяснений в Китае, так что такая просьба является плохим знаком.
As was the omen, the exorcist And all them children of the corn.
И в "Омене" так было, и в "Изгоняющем дьявола", и вообще, все они дети кукурузы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad