Ejemplos del uso de "ban from" en inglés

<>
Click and select Ban From Page Нажмите и выберите Запретить доступ к Странице.
Select Ban From Page and click Confirm Выберите Запретить доступ к Странице и нажмите Подтвердить.
Click Actions at the top and select Ban From Page Нажмите Действия сверху и выберите Запретить доступ к Странице.
You may also ban someone from your Page. Вы также можете запретить кому-то доступ к вашей Странице.
How do I ban or unban someone from my Page? Как запретить или разрешить кому-то доступ к моей Странице?
When you ban someone from your Page, they'll no longer like it. Если вы запретите кому-то доступ к вашей Странице, этот человек больше не сможет поставить ей «Нравится».
Further, he wants to ban such persons from ever re-entering the U.S. Более того, он хочет запретить попадающим под закон людям повторный въезд в США.
Wilders wants to ban the Koran and stop Muslims from moving to his country. Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну.
There are several ways to ban a person or another Page from your Page. Существует несколько способов запретить какому-то человеку или другой Странице доступ к вашей Странице.
Last year, Bolivia became the first country to ban all animals, wild or domestic, from circuses. В прошлом году Боливия стала первой страной, которая запретила использование всех животных, диких или домашних, в цирках.
That would ban U.S. companies from selling certain equipment to them until Congress ok'd sanctions removal. В таком случае американским компаниям будут запрещено продавать им определенные виды оборудования до тех пор, пока Конгресс не проголосует за отмену санкций.
India, Nepal, Thailand, and Mexico have introduced measures that would limit or ban foreigners from hiring locals as surrogate mothers. Индия, Непал, Таиланд и Мексика приняли меры, которые призваны ограничить или запретить найм иностранцами местных жительниц в качестве суррогатных матерей.
Are we so sure of Darwin's theories of evolution that we should ban alternative notions of genesis from schools? Мы так уверены в правильности теории эволюции Дарвина, что должны запрещать для изучения в школах другие теории происхождения жизни?
There are populist demagogues in the West who would ban the Koran and prohibit Muslims from immigrating to their countries. Есть популистские демагоги на Западе, которые запретили бы Коран и запрещают мусульманам иммиграцию в свои страны.
Attempts by the US to exert extra-territorial jurisdiction including the attempt to ban British businessmen from visiting Cuba, incite European resentment. Попытки США расширить свою экстра-территориальную юрисдикцию, включая попытку запретить британским бизнесменам посещать Кубу, подогревают негодование Европы.
In Brazil, a movement to ban wild animals from circuses started after hungry lions managed to grab and devour a small boy. В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Laws that prohibit abortion or extend the ban to pregnancy resulting from rape discriminate against women in general and rape victims in particular. Законы, запрещающие аборты или распространяющие этот запрет на беременность вследствие изнасилования, являются дискриминационными по отношению к женщинам в целом и к жертвам изнасилования в частности.
This time, not only did my collectors disappear, the political activists decided to ban me and to threaten me and to forbid me from showing. И тут уже не только исчезли мои коллекционеры, но и политические активисты решили запретить меня и всячески угрожали мне, что не допустят появления моих выставок.
When the post is reported to the admin, they will have the option to keep the post, delete the post and ban the member from the group. Когда такая жалоба поступает администратору, тот может оставить сообщение без изменений, удалить его или запретить его автору доступ к группе.
After the terrorist attacks in Paris in November 2015, Mr Trump called for a temporarily ban all Muslims from entering the US until he figured out "what the hell was going on". После парижских терактов в ноябре 2015 года г-н Трамп призвал временно запретить мусульманам въезжать на территорию США до тех пор, пока не выяснится, что происходит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.