Ejemplos del uso de "bare" en inglés

<>
Virtually she's walking in bare feet. Она идёт практически босиком.
Those smudges are from bare feet, so. Эти пятна от босых ног, так что.
The president retained support of a bare majority of the Turkish population, but political polarization fomented internal violence. Президент сохранил поддержку незначительного большинства турецкого населения, но политическая поляризация в обществе вызвала внутренние волнения.
Language, at a bare minimum, needs words, and the words have to be the same words that everyone else is using. Как минимум, для языка требуются слова, и больше того слова должны быть у всех одни и те же.
You can strip that van down to the bare metal. Можно оставить от этого фургона чистый металл.
On the contrary, the outcome represents a significant victory for the Tea Party’s minions, whose purpose seems to be to reduce government obligations and expenditures to a bare minimum (some object even to having a central bank), and to maintain President George W. Bush’s outrageous tax breaks for the wealthy. Напротив, результат стал значительной победой сторонников движения «чаепития», чьей целью, по-видимому, является снизить государственные обязательства и бюджетные расходы до абсолютного минимума (некоторые даже высказываются против существования центрального банка) и сохранить невероятные налоговые льготы для богатых, введенные президентом Джорджем Бушем-младшим.
These growth patterns were unsustainable, and when they eventually broke down, underlying structural weaknesses were laid bare. Данные модели роста были неустойчивыми, и когда они, в конце концов, рухнули, базовые структурные слабости экономики вдруг резко обнажились.
Don't fry eggs in bare feet. Не жарьте яйца босиком.
In bare feet I get a better feel. Я чувствую себя лучше с босыми ногами.
The British first-past-the-post electoral system provided Blair with a solid majority, whereas the German system of modified proportional voting gives Schröder plus his Green partners a bare (and possibly shaky) majority. Британская мажоритарная избирательная система предоставила Блэру твердое большинство в парламенте, в то время как немецкая система модифицированного пропорционального голосования дает Шредеру и его партнерам из партии Зеленых лишь незначительное (и, возможно, непрочное) большинство.
I can move better in bare feet. Босиком быстрее двигаешься.
I can't walk out on my bare feet. Я не могу с босыми ногами.
Walking around these hardwood floors in bare feet? Прогулки по этим паркетным полам босиком?
When you're sitting in your bare feet, he'll come over and lick your big toe. Когда сидишь с босыми ногами, он подходит и лижет тебе большой палец.
I draft my closing arguments in bare feet. Я составляю свою заключительную речь босиком.
Just be careful where you walk with bare feet. Просто будьте осторожны, когда ходите босиком.
Of course it does if you wander around in bare feet! Как ему не болеть, если ты всегда ходишь босиком!
And when am I gonna be able to walk around my apartment in bare feet? И когда я смогу ходить босиком по своей квартире?
By bare imagination of a feast? Воображая пиршественный стол?
I don't mind bare feet. Я не обращаю внимания, что я босиком.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.