Ejemplos de uso de "be in trouble" en inglés con traducción al ruso

<>
He'll be in trouble with the clamps on those pebbles. Будет сложно установить струбцину на гальку.
on the contrary, those who opposed him will be in trouble. скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него.
Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia? Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии?
If it wasn't for me, the Knave wouldn't be in trouble. Если бы не я, Валет не попал бы в беду.
If you're lying to get back at Gary, you're gonna be in trouble here. Если ты врешь, чтобы отомстить Гэри, ты попадешь в неприятности.
Man, if he lost that giant inhaler he'd really be in trouble with his parents. Ох, если он потерял бы этот огромный ингалятор, у него были бы серьезные проблемы с родителями.
If I remove that from your chest, that's when you're gonna be in trouble. Если я вытащу кость из груди, тогда вы можете оказаться в опасности.
If he had studied Shaolin Kung Fu, Nine Fences of the Recluse, he would not be in trouble! Если бы он изучал стиль Кунг Фу, "девять атак отшельника", у него сейчас не было бы проблем!
Intellectually, I knew that I might be in trouble, but deep in my heart, I never really thought. Умом я понимала, что могут быть проблемы, но в сердце я никогда не предполагала.
If he had studied Shaolin kung fu, Nine Fence of the Recluse, he would not be in trouble! Если бы он изучал стиль Кунг Фу, "девять атак отшельника", у него сейчас не было бы проблем!
Man you're looking like you might be in trouble, we'd better stop and stretch it out. Старик, кажется, ты попал в переделку, давай лучше остановимся и сделаем растяжку.
His re-election would hardly be an issue; on the contrary, those who opposed him will be in trouble. В результате, его переизбрание не представит никакой проблемы; скорее наоборот, проблемы возникнут у тех, кто будет выступать против него.
If it doesn't leak, the gas won't escape and when he needs to take a breath, he'll be in trouble. Если она не пропускает, газ не будет выходить наружу и, когда надо будет вдохнуть, у него будут проблемы.
The recent big breakdown in the South African rand and Brazilian real leaves means that those two currencies could be in trouble as well. Недавний значительный прорыв вниз южноафриканского ранда и бразильского реала означают, что эти две валюты также могут испытывать сложности.
Microsoft has been in antitrust trouble for 15 years, and, despite the company's recent agreement with the European Union to license its source code, it will probably be in trouble again. В течение 15 лет у Microsoft были антимонопольные неприятности, и несмотря на недавнее соглашение компании с Европейским Союзом о лицензировании его исходной программы, скорее всего у него опять будут неприятности.
Iraq may be in trouble, but about 90% of its oil is produced in the south, near Basra, which is fully under Shia control, or in the north, under the control of the Kurds. Ирак может быть в опасности, но около 90% его нефти производится на юге, недалеко от Басры, который полностью контролируется шиитами, или на севере, находящемся под контролем курдов.
On hearing that one of the victims had died, the police officer told the author that, if he did not come up with the required sum by 2 p.m., he would be in trouble. Узнав о том, что один из пострадавших скончался, этот сотрудник милиции сказал автору, что, если он не соберет требуемую сумму к 2 часам дня, у него будут большие неприятности.
Côte d'Ivoire's faltering peace process appeared to be in trouble again in August following a televised address by President Gbagbo on 6 August 2006 in which he claimed the issuing of identity papers was unconstitutional. Неустойчивый мирный процесс в Кот-д'Ивуаре вновь осложнился в августе 2006 года после телевизионного обращения президента Гбагбо 6 августа, в котором он заявил о том, что выдача удостоверений личности противоречит конституции.
Now I'm gonna take that back for you, 'cause if intelligence finds out you stole it, you'll be in trouble, and I already called in a marker to bail you out for discharging your weapon. А сейчас я заберу это у вас, если разведка обнаружит, что вы украли это, у вас будут неприятности, и я уже позвонил в отдел контроля, чтобы вам простили стрельбу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.