Ejemplos del uso de "be on" en inglés
When they get a butcher's at you, you'd better be on guard.
Если они приметят вас, Вам лучше быть настороже.
I shall be on hand to see that that time is not wasted.
Я буду рядом и прослежу, чтобы время зря не расходовалось.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни.
You know, America, tonight I've been groped, stepped in puke and until 10 minutes ago had no idea I would be on national television.
Ты знаешь, Америка, сегодня вечером я пробиралась в темноте, наступала во рвоту, и ещё 10 минут назад у меня не было и мысли о том, что я буду на национальном телевидении.
Turkmenistan, a country rich in natural gas and strategically located on the borders of Iran and Afghanistan, may be on the brink of transformation.
Туркменистан – страна, богатая месторождениями природного газа и занимающая стратегическое положение на границах с Ираном и Афганистаном, возможно, находится на грани трансформирования.
In two hours you could be on your way to Mexico City.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
A stunned “expert” who happened to be on the air suggested maybe we should believe our eyes since Saif was on screen smiling at his armed entourage as the anchor earnestly posed the question.
Ошеломленный «эксперт», который оказался в эфире, предположил, что, возможно, мы должны верить своим глазам, раз Сейфа улыбающегося в его вооруженном антураже показали в эфире, когда ведущий серьезно поставил вопрос.
Unless you're going to arrest and charge me, I'll be on my way.
Если вы не собираетесь арестовать меня и предъявить обвинение, я пойду.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
Как начальник безопасности Вонга, ты будешь рядом, когда он попытается взорвать фиолетовый карлик.
You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free.
Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным.
And maybe Mum wouldn't be on the phone to her solicitor all night banging on about breaches and leave to remove.
И возможно, мама не разговаривала бы по телефону со своим адвокатом всю ночь, твердя про нарушения и разрешение на переезд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad