Ejemplos del uso de "becket" en inglés

<>
Traducciones: todos6 otras traducciones6
It once adorned the shrine of Thomas Becket at Canterbury. Оно когда-то украшало усыпальницу Томаса Бекета в Кентербери.
In his play Murder in the Cathedral, T. S. Eliot describes the murder of the Archbishop of Canterbury, Thomas Becket, as a silently ordered hit. В своей пьесе «Убийство в соборе» Томас Элиот описывает убийство Томаса Бекета, архиепископа Кентерберийского, как преступление, совершенное по молчаливому приказу.
The Becket Fund created a traveling exhibit titled “Body of Belief” featuring a collection of banned religious clothing and other distinctive symbols, including the headscarf, yarmulke, cross, Sikh turban, and tie. Фонд Бекета организовал передвижную выставку под названием " Символы веры ", на которой были представлены образцы запрещенных религиозных одеяний и иные особые символы, такие как головные платки, ермолки, кресты, сикхские тюрбаны и галстуки.
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) reported that the most troubling aspect of the draft anti-conversion legislation is that it would criminalize a central principle of religious liberty- the ability to freely choose and change one's religion. Фонд религиозной свободы Бекета (ФРСБ) сообщает, что вызывающий наибольшую тревогу аспект законопроекта о запрещении обращения в иную веру заключается в том, что он криминализирует основополагающий принцип религиозной свободы- право свободно выбирать и менять свою религию80.
The Chair's summary, building on the sessions'summaries, would then be presented to the Commission on Sustainable Development at its 12th session in April 2004 by the Chair of the Forum, Ms. Margaret Becket (United Kingdom), Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs. Краткий доклад Председателя, опирающийся на отчеты о работе заседаний, будет затем представлен Комиссии по устойчивому развитию на ее двенадцатой сессии в апреле 2004 года Председателем Форума г-жой Маргарет Бекет (Соединенное Королевство), Государственным секретарем по вопросам окружающей среды, продовольствия и сельских районов.
The Becket Fund for Religious Liberty (BFRL) noted that the Law of 1905 concerning the separation of the churches and the State (known as “loi sur la laïcité”) is still in place, and that the strict separation between church and State is interpreted to limit the expression of religion in the public space. Фонд Бекета в защиту религиозной свободы (ФБРС) отметил, что Закон 1905 года об отделении церкви от государства (известный как " Закон о светском характере государства ") до сих пор действует и что строгое отделение церкви от государства толкуется так, чтобы ограничить отправление религиозных обрядов в общественных местах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.