Exemples d'utilisation de "bedchamber" en anglais

<>
You'll find him in his bedchamber. Он должен быть в своей спальне.
High in his opulent bedchamber, the sheik slept. Наверху, в роскошной спальне спал шейх.
Wallace rode into his bedchamber and killed him. Уоллес ворвался в его спальню и убил его.
But tonight I will visit to your bedchamber. Но сегодня я приду в твою спальню.
I'll festoon my bedchamber with his guts. Я украшу свою спальню его кишками.
I forced her into the bedchamber and she resisted. Я втолкнул её в спальню, но она противилась.
Are you his puppet in the bedchamber as well? Вы и в спальне его послушная марионетка?
This will be your bedchamber, while you are with us. Это будет ваша спальня, пока вы гостите у нас.
Your stepfather, my husband, locked me and my children in the bedchamber. Твой отчим, мой муж, запер меня в спальне вместе с детьми.
Some advice from a warrior in the bedchamber as well as the battlefield. Небольшой совет от воина - в спальне так же, как на войне.
He is often afflicted with the migraine and none so often as in the bedchamber. Он часто страдает мигренью, но не так часто, как в спальне.
But they was not a man and wife, sir, and the state of the bedchamber, sir, and the bedding, sir. Но они не были мужем и женой, сэр, и расположение спальни, сэр, и постель, сэр.
What do you expect me to do, just sneak into Kingsley's bedchamber and slice his throat while he sleeps? Ты что, предлагаешь мне проникнуть в спальню Кингсли и перерезать спящему горло?
If you were sons of mine, I would knock your heads together and lock you in a bedchamber until you remembered that you were brothers. Будь вы моими сыновьями, я стукнула бы вас лбами и заперла в спальне, пока вы не вспомнили бы, что вы братья.
He has made unfortunate discovery, within my bedchambers. Он сделал неудачное открытие, в пределах моих спален.
Don't you share a bedchamber with her? Разве Вы не делите с ней постель?
I shall have my bedchamber moved at once. Я должен немедленно оставить свои покои.
Now, I don't want either one of you to leave your bedchamber until you've worked out a complete set. И я не хочу, чтобы вы выходили оттуда пока хорошенько не поработаете над всем этим.
It is said that a nobleman once drowned himself after a night in your bedchamber, because there was nothing left to live for. Говорят, один аристократ утопил себя после ночи с тобой, потому что после этого ему не осталось ради чего жить.
The woman has a death wish, and I would let her die of her impudence if I didn't find her presence in my bedchamber such a necessity. Женщина хочет умереть, и я позволил бы ей умереть из-за ее дерзости, если бы не испытывал такой потребности в ней в своей спальной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !