Ejemplos del uso de "beds" en inglés con traducción "ложе"

<>
I always begin with the pulse, then I examine the hands, then I look at the nail beds, then I slide my hand up to the epitrochlear node, and I was into my ritual. Я всегда начинаю с пульса, потом осматриваю руки, ногтевые ложа, поднимаюсь к локтю, и вот я начал этот ритуал.
I shared my bed with you. Я делил с тобой ложе.
Only one woman shares my bed, Sheriff. Я делю свое ложе только с одной женщиной, шериф.
She has shared the King's bed! Она разделила ложе с Королем!
My air, my roof, it's my bed Мой воздух, моя крыша, мое ложе
The man you've shared your bed with. Человек, с которым Вы разделили ложе.
And you, you shared a bed with him. А ты, ты разделила с ним ложе.
Also note the bluish discolorations of the nail bed. Также обратите внимание на синеватый цвет ногтевого ложа.
The weak hands trembling on earth's deathly pale bed. Слабые руки дрожат на смертельно бледном ложе земли.
I'm not going to share your bed at all. Я вообще не собираюсь делить с тобой ложе.
And so the connectome is like bed of the stream; Поэтому коннектом словно ложе ручья.
Do not forget that groove in the Earth called the stream bed. Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
So I thought we could have a little talk about the marriage bed. Тогда мы могли бы побеседовать о супружеском ложе.
This was their conjugal bed, in a sense - ideas would get together there. В каком-то смысле это было их брачное ложе. Идеи могли встретиться здесь.
And we're stable boys, and we bed the fickle wives of farmers. Мы станем конюхами, и будем делить ложе с неверными жёнами фермеров.
Because someone makes their bed, why do they have to lie in it? Просто потому, что кто-то расстелил себе ложе, почему он должен ложиться на него?
I wanted to know who was really sharing the bed of my ex-husband. Я хотела знать, с кем делит ложе мой бывший муж.
I understand you were in the escort taking Prince Arthur to the nuptial bed? Как я понимаю, вы были в охране, провожающей принца Артура к брачному ложу?
It has forced me to give up your bed and board once and for all. Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels. В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.