Ejemplos del uso de "been the case" en inglés
But that has not been the case with water – until now.
Но в случае с водой такой возможности не было ? до сих пор.
This has been the case across Europe during the 1980s and 1990s.
Именно так произошло в Европе в 1980е и 1990е годы.
This has also been the case in the weeks since Trump’s victory.
То же самое случилось и в первые недели после победы Трампа.
Best of all has been The Case for God by the brilliant religion writer Karen Armstrong.
Лучше всех была книга "Случай для Бога" выдающейся религиозной писательницы Карен Армстронг.
This institution is government-backed and it has been the case for the past three decades.
Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Moreover, governments have found ways to delay effective international action, as has been the case in Sudan.
Более того, правительства нашли способ задерживать эффективные международные операции, как это произошло в Судане.
Future development of the database should reflect a more systematic, consultative and transparent process than had hitherto been the case.
Процесс развития базы данных в будущем должен носить более системный, открытый для консультаций и гласный характер.
Arresting and prosecuting a few of them, as has been the case, won’t deter others from taking their place.
Арест и преследование в уголовном порядке некоторых из них, как это иногда случается, не отпугнет остальных, которые с готовностью займут их место.
This has been the case for a broad spectrum of economic activities, including agriculture, manufacturing, construction, trade, transportation and services.44
Это касается широкого диапазона экономической деятельности, включая сельское хозяйство, обрабатывающую промышленность, строительство, торговлю, транспорт и услуги44.
But, to make the new resolution effective, China's full and unwavering participation - which has not yet been the case - is critical.
Но чтобы сделать новую резолюцию эффективной, необходимо полноценное участие и непоколебимая позиция Китая, чего пока что не наблюдалось.
(This has been the case through most of the crisis, even if one would never know it from the world press coverage.)
(Так происходило в течение всего кризиса, хотя не все об этом слышали из новостей мировой прессы).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad