Ejemplos del uso de "being able" en inglés con traducción "уметь"
Traducciones:
todos5427
смочь2709
мочь1894
быть в состоянии543
уметь74
способность21
умеющий2
otras traducciones184
It's not about being able to play scales correctly.
Дело не в том, чтобы правильно уметь играть гамму.
You know something, part of being a good lawyer is being able to read body language and so forth.
Знаете, любой хороший адвокат должен уметь читать язык тела и тому подобное.
To know the schedule of trading sessions on Forex means being able to rationally allocate one’s efforts and effectively use one’s possibilities and time.
Знать расписание торговых сессий на Форексе – это значит уметь рационально распределять свои усилия и эффективно использовать возможности и время.
It's useful to be able to quickly add a text watermark. But being able to add pictures and other objects opens up many more possibilities.
Полезно уметь быстро добавлять текстовую подложку, но если вы научитесь добавлять рисунки и другие объекты, у вас будет гораздо больше возможностей.
While the overall education of women and girls was at an extremely low level, with only 5 per cent of women being able to read and write, it is worth noting that during the 1980s the female adult literacy rate was only 8 per cent.6
Хотя в целом образование женщин и девочек находится на чрезвычайно низком уровне — всего 5 процентов женщин умеют читать и писать, — следует отметить, что в 80-х годах уровень грамотности среди женщин составлял всего 8 процентов6.
Pakistan must be able to focus internally on its future.
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
In fact, they need to be able to read discerningly.
На самом деле, они должны уметь читать проницательно.
And you've got to be able to deal with that.
и с этим надо уметь работать. Прогнозировать надо реально, разумно.
The dynamics of evolution should be able to address that question.
Динамика эволюции должна уметь решать этот вопрос.
A good central banker must be able to say no to politicians.
Хороший руководитель центрального банка должен уметь сказать “нет” политикам.
Second, leaders must be able to persuade countries to fund their organizations.
Во-вторых, руководители должны уметь убеждать государства финансировать возглавляемые ими организации.
Those people don't need to be able to write beautifully by hand.
Этим людям не нужно уметь красиво писать от руки.
A true knight would be able to train hard and set aside distractions.
Настоящий рыцарь должен уметь сосредотачиваться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad