Ejemplos del uso de "being tested" en inglés
When being tested, the expert works with a virtual chart.
В процессе тестирования советник работает с виртуальным графиком.
Speaking of psychological levels, one is being tested as I go to press: 1.5000.
Говоря о психологических уровнях, один из них тестировался, когда выходила в печать данная статья - 1.5000.
When being tested, the expert is passed on the modeled data one time what allows to estimate its profitability and effectiveness.
При тестировании происходит однократная прогонка эксперта на смоделированных данных, что позволяет определить его прибыльность и эффективность.
Well, one level is being tested as we go to press, namely $1252/55.
Скажем, один уровень тестировался на момент выхода этой публикации, а именно $1252/55.
The technology is currently being tested by the company's employees.
Сейчас проходит этап тестирования сотрудниками компании.
This level is now being tested as resistance and so there is a possibility for the market to make another downward move from here.
Этот уровень сейчас тестируется как сопротивление, и поэтому есть вероятность, что рынок сделает еще одно нисходящее движение отсюда.
Having a shop section on your Page is a new feature being tested.
Мы тестируем новый раздел для вашей Страницы — «Магазин».
Now that the storm has hit, the fragile bonds of European solidarity are being tested.
Сегодня, когда кризис докатился и до них, проверке подверглись хрупкие облигации европейской солидарности.
What the EU learned from the subsequent four years of Balkan disasters under its management is now being tested by another major turning point and potential crisis - when and how Kosovo is to become independent.
То, что Евросоюз усвоил в последующие 4 года балканских безобразий, теперь проходит проверку новой поворотной точкой и потенциальным кризисом - когда и как Косово обретет независимость.
It is not our will that is being tested, but our understanding of reality.
Это является испытанием не нашей воли, но нашего понимания реальности.
In Asia, the hope today is that Clinton's visit will enable China's rulers to understand that it is primarily in Asia that their country's overall international role is being tested and shaped.
В Азии сегодня питают надежду, что визит Клинтон даст понять лидерам Китая, что общая роль их страны на международной арене, прежде всего, проходит проверку в Азии.
Twenty years after the fall of the Berlin Wall, the resilience of the post-Cold War security system in Europe is being tested.
Спустя двадцать лет после падения Берлинской стены, тестируется на прочность построенная после холодной войны система безопасности в Европе.
The control in any experiment always lacks the factor being tested.
Контрольная группа в эксперименте - не содержит тестируемого фактора.
There is also a third, regional or continental, level of governance, which is most advanced in the European Union (and is being tested in Latin America, Africa, and Asia) and can be very useful.
Существует и третий, региональный или континентальный уровень управления, который наиболее продвинулся в Европейском Союзе (и проходит испытания в странах Латинской Америки, Африки и Азии) и может быть очень полезным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad