Usage examples of "believed in God" in English with translation to Russian

<>
Because she believed in God, she had nothing to worry about. Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться.
The commissioner, when he asked me if I believed in God, which I thought was a strange question coming from a basketball commissioner, but then he went on to say, because it would take a miracle to stop this seizure from going down. Когда комиссар спросил меня, верю ли я в Бога, мне было непривычно услышать подобный вопрос от спортивного комиссара, но после он добавил, что лишь чудо способно остановить этот арест имущества.
I have never believed in wars. Я никогда не верил в войны.
He doesn't believe in God. Он не верит в бога.
But none of the students interviewed - much less any professor - said they believed in the end date of December 21st. Но ни один из опрошенных студентов - не говоря уже о профессоре - не сказал, что верит в дату конца света 21 декабря.
She doesn't believe in God. Она не верит в бога.
Until around the Fourteenth Century the Church scolded people who believed in witches and rejected the whole idea as a silly peasant superstition. Где-то до XIV века Церковь бранила верящих в ведьм людей и вообще называла подобное глупым крестьянским суеверием.
In God We Trust. На Бога уповаем.
Christians may have believed in sin. Христиане, возможно, осуждали грех.
I believe in God. Я верю в Бога.
only 44% believed in the equal importance of higher education for girls and boys. только 44% верили в одинаковую важность высшего образования для девочек и мальчиков.
We believe in God. Веруем в Бога.
But all the same he treated Gorbachev in a more decent manner because Yeltsin fundamentally believed in democracy. Но все равно он отнесся к Горбачеву гораздо более прилично, потому что Ельцин основательно верил в демократию.
He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.
Many people, including President John F. Kennedy, believed in the 1960's that there would be dozens of countries with nuclear weapons by now, and that their use would be highly probable. Многие люди, в том числе президент Джон Кеннеди, считали в 1960-х годах, что к сегодняшнему дню появятся десятки стран с ядерным оружием и что существовала высокая вероятность его использования.
It depends what you mean by "believe" in God. Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога.
I replied that I believed in an "equilibrium dollar." Я отвечал, что верю в "равновесный доллар".
Do you believe in God? Вы верите в Бога?
On both the scientific and the Catholic view, whoever believed in vampires was regarded as superstitious and condemned as uneducated. С точки зрения как науки, так и католической церкви, тот, кто верил в вампиров, считался суеверным, и его осуждали за необразованность.
I don't believe in God. Я не верю в бога.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!