Ejemplos del uso de "below freezing" en inglés

<>
When winter weather set in, the temperatures dropped below freezing. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
But what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing. Уникально в ней то, что она восстанавливает ДНК при отрицательной температуре.
Deep inside the ice it's way below freezing, yet there's water racing through. Глубоко подо льдами температура ниже нуля, и всё же там бежит вода.
Since 1970, the elevation at which temperatures are always below freezing has ascended almost 500 feet in the tropics. С 1970 граница пояса вечных снегов поднялась в тропиках почти на 150 метров.
With respect to the freezing of financial and economic assets and the economic embargo imposed on the Taliban and Al-Qaida, the Kingdom of Bahrain, through the Bahrain Monetary Agency and the Ministry of Finance and National Economy, has taken all necessary steps to implement the measures under paragraph 1 of Security Council resolution 1455 (2003) concerning the situation in Afghanistan, as specified below: Что касается блокирования финансовых средств и активов и экономического эмбарго в отношении движения «Талибан» и организации «Аль-Каида», то Королевство Бахрейн через посредство валютно-финансового управления Бахрейна и министерства финансов и национальной экономики предприняло все необходимые шаги для осуществления мер, предусмотренных в пункте 1 резолюции 1455 (2003) Совета Безопасности по Афганистану:
His work is below average. Качество его работы ниже среднего.
It is freezing cold. Стоит ледяной холод.
The thermometer reads three degrees below zero. Термометр показывает три градуся ниже нуля.
I'm freezing. Мне холодно.
Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate. Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции).
The sun has just sunk below the horizon. Солнце только что зашло за горизонт.
According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures. По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки.
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей.
Isabelle Roberts from in the UK shouted so hard while freezing water was poured over her head that she damaged the bone structure of her face. Изабелл Робертс из Великобритании так кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила костную структуру лица.
The thermometer went down below zero. Температура упала ниже нуля.
Isabelle Roberts shouted so violently while freezing water was poured over her head that she damaged the structure of her face. Изабелл Робертс так яростно кричала, когда на ее голову выливали ледяную воду, что повредила структуру лица.
Who lives in the room below? Кто живёт в комнате снизу?
As a result, the 4Q14 dynamics turned out to be worse than in 1Q14 when the company scaled down the scope of drilling due to freezing weather and a conflict with Rosneft. В результате по динамике проходки 4К14 стал хуже, чем 1К14, когда компания сократила бурение в результате холодной погоды и конфликта с Роснефтью.
The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.