Ejemplos del uso de "bengali" en inglés con traducción "бенгальский"
The eccentric Bengali intellectual Nirad C. Chaudhuri once explained the end of the British Raj in India as a case of “funk,” or loss of nerve.
Эксцентричный бенгальский интеллектуал Нирад Чаудхури однажды объяснил конец британского владычества в Индии как случай «паники», или потери самообладания.
Traditionally, under Bengali Sufi mystical teachings, the majority Muslim population lived peacefully with other religions, and Bangladesh had a good record on education and civil rights for women.
Традиционно, в соответствии с мистическим учением бенгальских суфиев, мусульманское большинство мирно уживалось с представителями других религий, и Бангладеш была на хорошем счету в отношении образования и гражданских прав женщин.
“Everyone knows Rangpur has a Monga problem,” said a local from Chandpara in the Rangpur division, using the Bengali term for the annual cyclical phenomenon of seasonal hunger.
«Все знают, что в Рангпуре есть проблема – монга, – рассказывает местный житель из Чандпара в регионе Рангпур, используя бенгальское словечко, означающее ежегодный, цикличный, сезонный голод.
Egypt, in the great Bengali poet Rabindranath Tagore's memorable words, is the land "where the head is (now) held high and the mind is (now) without fear."
Египет, в памятных словах великого бенгальского поэта Рабиндраната Тагора, является землей, "где голова (сейчас) держится высоко, а разум (сейчас) свободен от страха .".
Our clients from the various corners of the earth presently receive assistance in 13 languages: English, Russian, Chinese, Hindi, Farsi, Urdu, Vietnamese, Indonesian, Arabic, Thai, Bengali, Malay, and Tamil.
В настоящее время наши клиенты из разных уголков земного шара получают консультации на 13 языках: английском, русском, китайском, хинди, фарси, урду, вьетнамском, индонезийском, арабском, тайском, бенгальском, малайском и тамильском.
Similarly, bKash now dominates the payments system in Bangladesh to such a degree that “bKashing” has become common Bengali parlance, just as “Xeroxing,” “Hoovering,” and “Googling” are in English.
В Бангладеш доминирующей платёжной системой стала bKash, причём до такой степени, что слово «бикэшинг» (bKashing) стало таким же популярным в бенгальском языке, как «ксерить» (Xeroxing) или «гуглить» (Googling) в английском.
Most came to Myanmar as part of the expansion of the British Empire, after the Burmese king was defeated in 1826, but are still considered to be illegal Bengali immigrants.
Основная масса рохинджа появилась в Мьянме во время экспансии Британской империи после разгрома бирманского короля в 1826 году, но они до сих пор считаются здесь нелегальными бенгальскими иммигрантами.
Pressure from India will not be enough to force the Bengali government to adhere to the tolerant form of Islam that the country pursued during its first three decades of independence.
Давления из Индии не будет достаточно, чтобы вынудить бенгальское правительство придерживаться толерантной формы ислама, как это было в течение первых трех десятилетий независимости страны.
Indeed, Hindus, Christians, and Buddhists have been targeted as well, and religious extremists more recently have attacked Sufi shrines deemed to be idolatrous, and even Bengali cultural events that unite all religions in a common identity.
Объектами нападений становились также индусы, христиане и буддисты, а не так давно религиозные экстремисты нападали на святыни суфиев, которые они считают идолопоклонническими, и даже на бенгальские культурные мероприятия, объединяющие приверженцев всех религий в рамках этнической общности.
The NIOS has been offering the course in 12 languages as subjects viz., Hindi, English, Bengali, Marathi, Telugu, Urdu, Gujarati, Kannada, Sanskrit, Punjabi, Assamese and Nepali for secondary examination and Hindi, English and Urdu for senior secondary examination.
НИОС организует курсы на 12 языках, а именно хинди, английском, бенгальском, маратхи, тегулу, урду, гуджаратском, каннада, санскрите, пенджабском, асамском и непальском языках, для сдачи экзаменов в младших классах средней школы и на хинди, английском и урду- для подготовки к экзаменам в старших классах средней школы.
To its credit - albeit under pressure from donor countries - the Bengali authorities seem to sense that their country is drifting toward becoming a failed state and are making greater efforts to arrest Islamist killers, despite some of them being part of the ruling coalition.
К их чести, бенгальские власти, кажется, ощущают, - пусть и под давлением стран, оказывающих помощь, - что их страна сползает к состоянию "государства-неудачника", и предпринимают более серьезные усилия, направленные на арест исламистских убийц, несмотря на то, что некоторые из них являются членами правящей коалиции.
The Committee is deeply concerned about the situation of the children of the Bengali people residing in northern Rakhine State, also known as the Rohingyas, and of children belonging to other ethnic, indigenous or religious minorities and in particular that many of their rights are denied, including the rights to food, to health care, to education, to survival and development, to enjoy their own culture and to be protected from discrimination.
Комитет серьезно обеспокоен положением проживающих в штате Северный Ракхин детей бенгальской народности, которая также известна как рохингья, и детей, принадлежащих к другим этническим, коренным и религиозным меньшинствам, и, в частности, тем, что им отказано во многих правах, включая право на питание, здравоохранение, образование, выживание и развитие, пользование собственной культурой и защиту от дискриминации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad