Ejemplos del uso de "bidders" en inglés

<>
Traducciones: todos111 участник торгов40 otras traducciones71
But there was also another motive driving the bidders. Однако покупателями двигали и другие побуждения.
Ms. Veytia Palomino (Mexico) said that her principal concern related to the identity of the bidders. Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) говорит, что ее главная озабоченность относится к личности участников процедур.
You can communicate these changes through the Vendor portal to keep prospective bidders aware of updates. Сообщать об этих изменениях можно на портале поставщика, чтобы потенциальные участники знали о них.
Abramovich’s attorney conceded that the auction was a political “stitch-up” engineered to exclude other bidders. Адвокат Абрамовича признал, что аукцион был политическим и «подставным», организованным так, чтобы исключить наличие других претендентов.
The envelopes containing technical and financial bids from various bidders had not been saved given the urgency. конверты, содержащие технические и финансовые предложения различных претендентов, сохранены не были из-за экстренного характера ситуации.
So, a guy creates a windfall for winning bidders and bad feelings for those he passes on. Так что парень радует тех, кто выигрывает тендер, и огорчает тех, кого он не выбрал.
In his country, the identity of bidders was made public in the interests of transparency, thereby avoiding corruption. В его стране личность участников процедур оглашается в интересах прозрачности, и тем самым предотвращается коррупция.
A second tender for building railway approaches to the bridge recently failed due to a lack of bidders. Второй тендер на строительство железнодорожных подходов к мосту провалился из-за отсутствия заявок.
The contracting authority may convene a meeting of bidders to clarify questions concerning the initial request for proposals; организации-заказчику следует про-вести встречу с участниками процедур для разъяснения вопросов, касающихся первона-чального запроса предложений;
The first phase of standardized access control was not implemented at ESCWA owing to the absence of qualified bidders. Первый этап создания стандартизированной системы контроля доступа не был осуществлен в ЭСКЗА из-за отсутствия квалифицированных заявителей.
In cases where the identities of the bidders are known, it is easier to prepare a technical and commercial bid. В тех случаях, когда информация о других участниках известна, легче готовить техническое и коммерческое предложение.
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders. За более чем три десятилетия никто не оспаривал превращение политической власти в крупные торги.
The UNOG competitive bid tendering process for the Internet service provider, including the terms of reference used for bidders, needed clarification. Нуждается в разъяснении проводимый Отделением ООН в Женеве конкурсный тендер на предоставление услуг Интернета, включая функции участников тендера.
All pre-selected bidders shall thereafter be invited by the contracting authority to submit proposals in accordance with [model provisions 10-17]. Затем всем прошедшим предварительный отбор участникам процедур организация-заказчик направляет приглашение представить предложения в соответствии с [типовыми положениями 10-17].
All pre-selected bidders shall thereafter be invited by the contracting authority to submit proposals in accordance with [model provisions 10-16]. Затем всем прошедшим предварительный отбор участникам процедур организация-заказчик направляет приглашение представить предложения в соответствии с [типовыми положениями 10-16].
Model provision 13 should specify that there is no need for the contracting authority to inform the participants who the other bidders are. В типовом законодательном положении 13 уместно было бы уточнить, что нет никакой необходимости в том, чтобы организация-заказчик сообщала участникам процедур о других участниках.
Some reservation was expressed regarding the provisions of paragraph 2 (c), which envisaged allowing the procuring entity to set a maximum number of bidders. Определенные сомнения были выражены в отношении положений пункта 2 (с), в котором предусматривается разрешение закупающим организациям устанавливать максимальное число участников процедур.
The Tribunal informed the Board that with effect from 1 January 2002, bidders are invited to send representatives to attend the opening of bids. Трибунал информировал Комиссию о том, что с 1 января 2002 года кандидатам на замещение должностей предлагается присылать своих представителей для участия во вскрытии заявок на участие в конкурсе.
Between 1 and 22 March 2001, the Field Administration and Logistics Division conducted two technical evaluations of bidders and recommended award of the contract to PAE/Daher. В период с 1 по 22 марта 2001 года Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения провел две технические оценки участвующих в тендере компаний и рекомендовал заключить контракт с компанией PAE/Daher.
China was so eager to provide space technology to Africa's most populous country that it beat out 21 other bidders for a contract worth $300 million. Китай настолько сильно хотел предоставить космические технологии наиболее густонаселенной стране Африки, что они опередили 21 других претендентов на контракт стоимостью 300 миллионов долларов США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.