Ejemplos del uso de "big difference" en inglés
But that one word made a really big difference.
Но это единственное слово привело к большим различиям.
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference:
Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием:
Of course, spin, propaganda, and censorship persist in journalism, but with one big difference: Almost anyone can now operate as a reporter.
Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием: почти каждый сегодня может работать репортером.
There is big thermal activity, big difference in altitude also.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
There's a big difference between taking a stand and sitting on your hands.
Есть большая разница между действием и бездействием.
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony.
Но здесь есть большая разница, состоящая в том, что это происходит только внутри колонии.
It's not like there's any big difference between the forest and the city though.
Не то чтобы была большая разница между лесом и городом.
But there is a big difference between a low-quality result and one that is more comprehensive.
Но есть большая разница между низко-качественным результатом и тем, который является более всесторонним.
For starters, when it comes to public debt, there is a big difference between the gross and net figures.
Для начала, когда дело доходит до государственного долга, существует большая разница между цифрами брутто и нетто.
But, you know, there is a big difference between a budget that's public and a budget that's accessible.
Но существует большая разница между бюджетом, к которому общественности дан доступ, и воистину общедоступным бюджетом.
But, in a world of trillion-dollar capital flows and ever-higher stakes in a sound global financial system, even modest improvements can make a big difference.
Но в мире триллионных долларовых потоков капитала и еще более высоких ставок глобальной финансовой системы даже скромные улучшения создают большую разницу.
But there is a big difference between attempts to reform these institutions and relationships to enable them to serve the world better, and an agenda that seeks to destroy them outright.
Однако есть большая разница между попытками реформировать эти институты и отношения, чтобы они лучше служили миру, и программой, которая откровенно пытается их уничтожить.
Likewise, economists have long noted that for countries gorging on capital inflows, there is a big difference between debt instruments and equity-like investments, including both stocks and foreign direct investment.
Таким же образом, экономисты давно заметили, что для стран, которые с жадностью набрасываются на приток капитала, существует большая разница между долговыми инструментами и инвестициями в ценные бумаги, включая акции и прямые иностранные инвестиции.
There is a big difference between the Federal Reserve’s mandate to maintain “stable prices” – as enunciated in the Federal Reserve Act – and the Fed’s self-selected target of 2% annual inflation.
Существует большая разница между мандатом ФРС для поддержания “стабильных цен” - провозглашенных в Законе о Федеральной Резервной Системы - и самостоятельным целевым выбором ФРС в 2% годовой инфляции.
There is a big difference between multilateral negotiations of universal rules and the effective imposition of rules – and even concessions – in a negotiation between the EU or the US and a smaller trade partner.
Существует большая разница между многосторонними переговорами по универсальным правилам и эффективным навязыванием правил ? и даже уступок – в переговорах между ЕС или США и более мелкими торговыми партнерами.
Still, there is a big difference between an Iraq that struggles and one that implodes; between an Iraq that contributes to global energy security rather than undermining it; between a civil war and a regional war.
Однако существует большая разница между Ираком, который продолжает бороться и Ираком, который терзают интриги; между Ираком, который вносит свой вклад в глобальную энергетическую безопасность вместо того, чтобы ее подрывать; между гражданской войной и региональной войной.
There are at least three big differences in the politics of the young and old.
Есть как минимум три большие разницы в политических взглядах молодых и старых.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad