Ejemplos del uso de "billion" en inglés con traducción "миллиардный"

<>
India with 1.5 Billion People Индия с полутора миллиардным населением
Norwegian Cruise nears $3 billion Prestige Cruises deal Norwegian Cruise приближается к $3-миллиардной сделке с Prestige Cruises
Rosneft repaid its $7 billion loan in late December. Свой 7-миллиардный долг «Роснефть» выплатила в конце декабря.
This $600 billion fall in demand is more than 3% of GDP. Это 600-миллиардное падение спроса превышает 3% ВВП.
They didn't become a billion strong by hanging out in the library. Они стали миллиардной нацией не потому, что целыми днями тусили в библиотеке.
So will India be able to provide a comfortable home for 1.5 billion people? Таким образом, сможет ли Индия обеспечить достойные условия жизни своему полутора миллиардному населению?
These are buisness men, who build a $50 billion empire on extortion, drugs, sex and slavery. Это бизнесмены, построившие 50 миллиардную империю, на вымогательстве, наркотиках, проституции.
Then, when the $700 billion US rescue package was approved, markets fell another 7% in two days. Затем, после того, как в США был одобрен 700-миллиардный пакет спасательных мер, за два дня произошёл спад ещё на 7 процентов.
At least half the $800 billion US currency supply is held abroad, mainly in the world's underground economy. По крайней мере, половина 800 миллиардного денежного оборота США находится за границей, в основном в подпольной экономике по всему миру.
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China’s 1.3 billion citizens. Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая.
China alone, with over $600 billion in reserves, holds more than enough dollars to recapitalize the IMF four times over. Только Китай с его 600-миллиардными долларовыми резервами имеет более чем достаточно долларов для того, чтобы четырежды рекапитализировать МВФ.
Some 40% of the world's 6.5 billion people live in poverty, and a sixth live in extreme poverty. Около 40% 6.5-миллиардного населения планеты живет в нищете, а одна шестая - в крайней нищете.
The fourth tier comprises countries that are lagging behind - the world's poorest economies, with more than a billion people. Четвёртый слой состоит из "отстающих стран" - беднейших государств мира с более чем миллиардным населением.
After all, the Indian elite are world-beaters, as Lakshmi Mittal’s bold $22 billion bid for French steelmaker Arcelor shows. В конце концов, индийская элита вышла на международный уровень, как свидетельствует смелая 22-миллиардная заявка Лакшми Миттала на французскую сталелитейную компанию «Арселор».
With half of the world's 6 billion people living on $2 per day or less, the education gap remains stark. Поскольку половина 6-миллиардного населения планеты живет на 2 доллара в день и менее, разрыв в уровне образования сохраняется огромный.
The G-8 finance ministers have agreed to cancel $40 billion of debt owed by eighteen of the world's poorest countries. Министры финансов стран "большой восьмерки" согласились аннулировать 40-миллиардный долг восемнадцати беднейших стран.
What I propose is novel: it would leverage the IMF's $30 billion loan to Brazil tenfold (and set a useful precedent). Мои предложения являются новаторскими: их реализация могла бы увеличить эффективность использования 30 миллиардного кредита МВФ Бразилии в десять раз (и установить, таким образом, полезный прецедент).
A $40 billion investment fund has already been created, with many times that amount in bilateral deals agreed across Central and South Asia. Уже создан 40-миллиардный инвестиционный фонд благодаря двусторонним соглашениям, заключенным между странами Средней и Южной Азии.
Taken by itself, today's $750 billion annual rate of household saving could replace that amount in capital inflows from the rest of the world. Сам по себе, сегодняшний 750-миллиардный годовой уровень сбережений населения мог бы заменить собой эту величину в притоке капитала из-за пределов США.
It associated premature mortality with daily maximum ozone eight-hour mean concentrations exceeding 35 parts per billion (ppb), which was representative for current background concentrations. В ней установлена связь преждевременной смертности с ежедневной максимальной концентрацией озона в течение восьми часов, превышающей 35 миллиардных долей (млрд.-1), которые соответствуют современным фоновым концентрациям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.