Ejemplos del uso de "bind" en inglés

<>
This is not only because of implications for international peace and security — although these, of course, exist — but because we can truly do no less: it is now time, as Abraham Lincoln said of the tasks facing America after a terrible Civil War, to bind up a nation's wounds. И это не только ввиду последствий для международного мира и безопасности — хотя таковые, конечно же, и существуют, — но и ввиду того, что нам действительно нельзя этого не сделать: пришло время, как сказал Авраам Линкольн о задачах, стоявших перед Америкой после ужасной гражданской войны, перевязывать раны нации.
German Chancellor Angela Merkel is now in a bind. На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении.
Here, bind this up right quick. Перевяжи здесь быстро.
It will go, bind to the cancer. Они будут прикрепляться к раку.
Simply double-tap the green Wireless Bind button. Просто дважды коснитесь зеленой кнопки Беспроводная привязка.
Press the bind button on your Xbox controller. Нажмите кнопку привязки на своем геймпаде Xbox.
So EMDCs find themselves in a real bind. Поэтому EMDC оказываются на вполне реальной привязи.
The bind runes are in threes, that's rare. Тройные вязаные руны, это редкость.
This puts Greece’s Eurozone creditors in a bind. Это ставит кредиторов Греции в безвыходное положение.
There are lots of genes actually that bind on FOXO. На самом деле много генов связывается с FOXO.
From what I can gather, dorota's in a bind. Насколько я понимаю, Дорота попала в безвыходное положение.
Press the controller bind button for three seconds and release. Нажмите и удерживайте кнопку привязки геймпада в течение трех секунд, потом отпустите ее.
Bind a column from a list box or combo box Присоединение столбца списка или поля со списком
Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated. Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются.
So drugs bind to proteins and either turn them off, etc. Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
One that Legates sought to bind in a monolith, long ago. Тем, что пытались сделать посланцы много лет назад.
To unlock the paddles, double-tap the Wireless Bind button again. Чтобы разблокировать ручки paddle, еще раз дважды коснитесь кнопки Беспроводная привязка.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind. Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
At home, Assad’s regime also finds itself in a bind. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Press and hold the Bind button for 3 seconds and release. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку привязки в течение трех секунд, затем отпустите ее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.