Ejemplos del uso de "bind" en inglés
Traducciones:
todos994
связывать534
обязывать306
привязывать51
переплетать6
bind1
otras traducciones96
This is not only because of implications for international peace and security — although these, of course, exist — but because we can truly do no less: it is now time, as Abraham Lincoln said of the tasks facing America after a terrible Civil War, to bind up a nation's wounds.
И это не только ввиду последствий для международного мира и безопасности — хотя таковые, конечно же, и существуют, — но и ввиду того, что нам действительно нельзя этого не сделать: пришло время, как сказал Авраам Линкольн о задачах, стоявших перед Америкой после ужасной гражданской войны, перевязывать раны нации.
German Chancellor Angela Merkel is now in a bind.
На данный момент, канцлер Германии Ангела Меркель находится в безвыходном положении.
Simply double-tap the green Wireless Bind button.
Просто дважды коснитесь зеленой кнопки Беспроводная привязка.
This puts Greece’s Eurozone creditors in a bind.
Это ставит кредиторов Греции в безвыходное положение.
From what I can gather, dorota's in a bind.
Насколько я понимаю, Дорота попала в безвыходное положение.
Press the controller bind button for three seconds and release.
Нажмите и удерживайте кнопку привязки геймпада в течение трех секунд, потом отпустите ее.
Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated.
Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются.
So drugs bind to proteins and either turn them off, etc.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
One that Legates sought to bind in a monolith, long ago.
Тем, что пытались сделать посланцы много лет назад.
To unlock the paddles, double-tap the Wireless Bind button again.
Чтобы разблокировать ручки paddle, еще раз дважды коснитесь кнопки Беспроводная привязка.
Now China's communist rulers find themselves trapped in a bind.
Сейчас коммунистические лидеры Китая оказались в тупиковой ситуации.
At home, Assad’s regime also finds itself in a bind.
Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad