Ejemplos del uso de "biscuits" en inglés con traducción "печенье"

<>
She was eating biscuits afterwards. Потом она ела печенье.
Grab them biscuits and gravy. Бери печенье и подливку.
Combo, have you eaten the biscuits? Комбо, это ты сожрал печенье?
And a couple of dog biscuits. И немного собачьего печенья.
Barry, why are you eating teething biscuits? Бэрри, почему ты ешь печенья для прорезывания зубов?
Daphne, by "biscuits" do you mean cookies? Дафни, под "бисквитами" ты имеешь в виду печенье?
Hello, would you like some tea and biscuits? Здравствуйте, Вы не хотите чаю с печеньем?
She came here, sat down, nibbled the biscuits and dunk. Она пришла, уселась, хотела макнуть печенье.
What, are we done with the dog and the biscuits? Ну что, мы уже закончили с собакой и печеньем?
Grandma.com would be a recipe for biscuits and spit-bath instructions. Бабушка-точка-ком был бы рецептами печенья и инструкциями для ополаскивателей рта.
I had some biscuits earlier while I was waiting, ruined my appetite. Я перекусил печеньем и перебил аппетит.
That we at Limehouse do nought but dunk biscuits in our tea? Думаешь мы в Лаймхаусе только тем и занимаемся, что печенье в чай макаем?
mushrooms, crabs, vegetables, trees, fruits, and this is very interesting - Nike ice cream and Nike biscuits; грибы, крабы, овощи, деревья, фрукты, вот это очень интересное - Nike-мороженое и Nike-печенье.
Primary schoolchildren receive a ration of high-energy biscuits, which they consume during the first hours at school. Учащиеся начальных школ получают высококалорийное печенье, которое они потребляют в первые часы пребывания в школе.
Today, ships export arms to Somalia and return carrying biscuits, ghee, tinned and powdered milk and cooking oil. Сегодня эти суда поставляют в Сомали оружие, а возвращаются с печеньем, топленым маслом, консервированным и сухим молоком и растительным маслом.
I found quite a few packets of biscuits amongst all the fruit and vegetables and everything else that was in there. Там было довольно много упаковок с печеньем вперемешку с овощами, фруктами и другими продуктами.
And I was on the cusp of, sort of, adolescence, so I was starting to take biscuits from the tin without asking. Я был на пороге подросткового периода и брал печенье из банки без разрешения.
After the cheese selection, I assumed you weren't coming, so I just had a coffee and some of those little almond biscuits. После выбора сыра, я предположил, что ты не придешь, поэтому я ограничился кофе и таким маленьким миндальным печеньем.
I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door. Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь.
Christmas has its roots in the pagan festival of Saturnalia, which is traditionally celebrated by intoxication, naked singing and the consumption of human-shaped biscuits. Рождество своими корнями уходит в языческие празднества Сатурналии которые по традиции сопровождаются интоксикацией алкоголем, обнаженными песнопениями и поеданием печенья в виде человеческих фигурок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.