Ejemplos del uso de "black man" en inglés
Traducciones:
todos24
otras traducciones24
The United States elected a black man president.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
Every slave master thought they were doing the black man a favor.
Все рабовладельцы считали, что делают чёрным одолжение.
Plus he's a badass black man that gives me extra street cred.
К тому же, он крутой чернокожий парень, и это добавляет мне респекта на улицах.
She's not gonna let NYPD send another innocent black man to jail.
Она не позволит полицейским отправить невиновного за решетку.
So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day.
И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день.
Some folks think that a black man cannot receive a fair trial in the South.
Некоторые считают, что чёрный человек не может получить настоящего правосудия на Юге.
What got to me today was running into a black man as bigoted as any white man.
Что мне было тяжело сегодня, это встретиться с чернокожим таким же нетерпимым, как белый.
Nobody move, not even a twitch, Or the enormous black man and the ginger dwarf will shoot.
Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик и рыжий карлик выстрелят.
To parade their sad faces and make you look like the very definition of the fearsome black man.
Продемонстрировать свои грустные лица, сделать так, чтобы ты выглядел как самый настоящий страшный черный человек.
Everybody knows that the Los Angeles riots happened because four cops beat up a black man named Rodney King.
Все знают, что мятежи в Лос Анжелесе начались, когда четверо полицейских избили черного по имени Родни Кинг.
How a black man ever gonna get a fair trial with the enemy on the bench and the jury box?
Как чёрный человек может получить справедливый суд если присяжные - враги, судьи - враги?
I believe you mean you exploited the hands of the red man and the black man to build it for ye.
Полагаю, вы имеете в виду, что использовали руки краснокожих и чернокожих, чтобы построить её для вас.
And the official truth, the truth was, the law was, that a black man was a property, was a thing, you see.
И официальная правда гласила, закон гласил, что черный человек был собственностью, вещью, понимаешь.
Perhaps Trump thought that naming a black man to lead the dismantling of public housing, which largely supports African Americans, would be good cover.
Возможно, Трамп подумал, что назначение черного человека управлять разрушением государственного жилищного фонда, который в значительной степени поддерживает афроамериканцев, стало бы хорошим прикрытием.
How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger?
Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер?
It's like you want to go away for this, which is very likely, what with the whole "black man accused of killing the white husband" thing.
Как будто вы хотите сесть за это, а это очень вероятно в случае "черного обвиняют в убийстве белого мужа".
On 8 June 1998, James Byrd, Jr., a Black man, was chained to the back of a pickup truck and dragged to his death in Jasper, Texas.
8 июня 1998 года в городе Джаспер, Техас, чернокожего американца Джеймса Берда младшего приковали цепью к задней части грузовика-пикапа и протащили по дороге, в результате чего он скончался.
To put it mildly, credit hasn't always been the easiest thing for a black man to get, whether it's a credit-card application, the birth of rock 'n' roll, or civilization itself.
Если честно, черным не всегда было просто получить чье-либо одобрение, будь то обращение для получения кредитной карты, рождение рок-н-ролла или цивилизации в целом.
On 26 April 2003 a young black man, Carlos Reis, was seriously wounded in the head in Zambujal, in Buraca, Amadora, by a public security police officer. His pregnant wife, Marlene Silva, was also wounded.
26 апреля 2003 года чернокожий молодой человек, Карлуш Рейш, был тяжело ранен в голову сотрудником полиции в квартале Замбуял в Браге, Амадора; при этом была ранена и его беременная жена, Марлен Силва.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad