Ejemplos del uso de "bloodstream" en inglés

<>
Traducciones: todos35 кровоток3 otras traducciones32
The infection has reached the bloodstream. Инфекция попала в кровь.
Because it's fatal if it enters the bloodstream. Болиголов смертелен, если попадает в кровеносную систему.
There are other ways to get enteric bacteria into the bloodstream. Кишечные бактерии могут попасть в кровь и другими путями.
You'll find his bloodstream was pumped full of ammonium hydroxide. Его кровь накачана гидроксидом аммония.
And I found a large quantity of diazepam in his stomach and bloodstream. Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе.
92% of new infections are through sex, 6% via the bloodstream and 2% perinatal. 92% заражений относятся к половому пути, 6% через кровь и 2% к перинатальному пути.
Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the bloodstream. Выдергиваешь провод, бомба взрывается, гвозди вводят смертельную дозу в кровеносную систему.
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream. Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
I tagged Kellog with a transdermal location dart that stays in his bloodstream for 24 hours. Я пометила Келлога подкожным маячком, который останется в нём ещё 24 часа.
It had to be able to release trace amounts of lead into my bloodstream to dampen my abilities. Он был в состоянии добавлять незначительное количество вещества в кровь, чтобы сдержать мои способности.
Finally, there is pneumococcal disease, a bacterial infection caused by Streptococcus pneumoniae, which can cause pneumonia, meningitis, or bloodstream infection (sepsis). Наконец, есть пневмококковая бактериальная инфекция, вызываемая Streptococcus pneumoniae, которая может привести к пневмонии, менингиту или заражению крови (сепсису).
His flesh fuses with her flesh, her bloodstream grows into his body, and he becomes nothing more than a little sperm sac. Его плоть сливается с ее плотью, ее кровообращение распространяется на его тело, и он становится не более чем маленьким мешочком спермы.
Shaking someone's hand for six seconds dramatically raises the level of oxytocin in your bloodstream, now that's the trust hormone. обмен рукопожатиями в течение шести секунд на порядок поднимает уровень окситоцина в крови, гормона доверия.
The hormone inhibitor kicked in about an hour ago, working its way from the amygdala region of his brain down into his bloodstream. Замедлитель гормонов начал действовать примерно час назад, попадая из миндалевидной доли его мозга прямо в его кровяной поток.
One challenge is to design micro or nano particles that can travel throughout the bloodstream without being absorbed by other cells along the way. Одна из проблем заключается в разработке микро и нано частиц, которые могли бы переноситься кровью без поглощения их другими клетками в этом процессе.
And these stem cells then float in the bloodstream and hone in to damaged organs to release growth factors to repair the damaged tissue. Эти стволовые клетки циркулируют в крови, осаждаются на повреждениях и запускают факторы роста, чтобы заживить повреждённую ткань.
The antibodies hunt down any nicotine molecules in the bloodstream, neutralising them before they reached the brain, preventing a smoker from getting a nicotine hit. Антитела выслеживают любые молекулы никотина в крови, нейтрализуя их, прежде чем они достигают мозга, предотвращая получение курильщиком никотинового удара.
And so what we're starting to do is we're starting to inject specially designed markers into the bloodstream that will target the cancer. И что мы начинаем делать - это вводить специально сделанные метки в поток крови, которые будут нацелены на рак.
If we'd known sooner, we could've counteracted the jazz virus - couple of Stooges singles, the Ramones box set - but it's in his bloodstream now. Если бы мы узнали раньше, могли бы нейтрализовать вирус - несколько синглов The Stooges, бокс-сет Ramones - но теперь он в его крови.
In the US alone, pneumococcal pneumonia, bloodstream infections, and meningitis kill tens of thousands of people each year, including 18,000 adults aged 65 years and above. Только в США от пневмококковой пневмонии, заражения крови и менингита ежегодно умирают десятки тысяч людей, в том числе 18 000 взрослых в возрасте от 65 лет и старше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.