Ejemplos del uso de "blowing up" en inglés

<>
Is he blowing up buildings where his political rivals are gathered? Взрывает ли он здания, в которых находятся его политические противники?
Instead of burning out, It's blowing up big time. Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся.
I spent two years of my life blowing up hajji ordnance and IEDs. Я провел два года своей жизни взрывая артиллерию хаджи и самодельные взрывные устройства.
The group claimed responsibility for puncturing the tires of 40 Palestinian cars and beating up at least four Palestinians, as well as blowing up a Palestinian shop in Hebron with a cooking gas cylinder earlier in the year. Указанная группа взяла на себя ответственность за совершенные в начале года акции, когда были проколоты шины 40 палестинских автомобилей и избиты по крайней мере четыре палестинца, а также с использованием бытового газового баллона была взорвана принадлежащая палестинцам торговая лавка в Хевроне.
Blowing up people with bombs is no better than clubbing them to death. Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
What if the plan is, we're blowing up the floor for someone else? Что делать, если план, мы взорвав этаж другого?
Yeah, the blond guy is Starkiller, and he spends the whole movie blowing up aliens. Ага, вон тот блондин - Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян.
Come on, you telling me this dickhead blowing up our backyard doesn't piss you off? Да ладно, не говори, что этот урод взрывающий наш задний двор не бесит тебя?
Remaking VDNKh lacks the ambition of, say, blowing up atomic bombs in Siberia to reverse the direction of a fast-moving river. В планах перестройки ВДНХ отсутствуют масштаб и амбиции, которые были у тех, кто хотел взрывать атомные бомбы в Сибири, чтобы повернуть вспять бурные и мощные реки.
And, perhaps worst of all, terrorists and extremists have been targeting schools, blowing up their buildings and threatening their teachers, particularly in the northern part of the country. И, что, вероятно, хуже всего, школы стали мишенью террористов и экстремистов, которые взрывают здания и угрожают учителям, особенно в северной части страны.
One alleged that the saboteurs aimed at blowing up the large factory Crimean Titanium; another implied that they intended to bomb a carload of Crimean leaders on the road from Simferopol to Yalta. В одной из них утверждалось, что диверсанты планировали взорвать крупный завод «Крымский титан», другие считают, что они намеревались подорвать автомобили крымских лидеров на пути из Симферополя в Ялту.
The official Palestinian Authority television educational channel regularly broadcasts inflammatory music videos featuring actors depicting Israelis carrying out execution-style murders of old men, women and children or blowing up mothers with their babies. Официальный образовательный телеканал Палестинской Администрации регулярно показывает подстрекательные музыкальные видеоклипы, в которых актеры, изображающие израильтян, осуществляют расстрелы стариков, женщин и детей, или взрывают матерей с младенцами.
Following the wave of attacks against hotels in Cuba, which were uncovered and thwarted, the situation became difficult for terrorists, who then began to consider blowing up commercial aircraft flying to Cuba using the same technique, namely, to send mercenaries aboard the aircraft, who would plant bombs that could explode 50, 60 or even 90 hours later, when they had already left the country. После серии попыток совершения взрывов в отелях на Кубе, которые были раскрыты и сорваны, террористы оказались в затруднительном положении, и они решили взорвать самолеты авиакомпаний, совершающих регулярные рейсы на Кубу, используя те же самые методы: направить своих наемников в качестве пассажиров самолетов, чтобы они установили бомбу, которая могла бы взорваться через 50, 60 и даже 90 часов после того, как они уже уехали из страны.
But the problem was that people kept blowing everything up. Но проблема заключалась в том, что вокруг постоянно все взрывали.
Look, what you were saying about my broadcast blowing that guy up. Слушайте, то что вы сказали о том, что мой радиоэфир взорвал того парня.
No, as a matter of fact, I'd rather have you flying jets and blowing things up. Нет, вообще-то, я бы предпочел, чтобы ты летал и взрывал всё подряд.
Tom blew up the bridge. Том взорвал мост.
Do not fear what has blown up. Не бойтесь той, что взорвалась.
I blew up the birdhouse! Я взорвал скворечник!
We don't like bein 'blown up, Sid. Нам не нравится быть взорванными, Сид.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.