Ejemplos del uso de "bluff" en inglés
German and European Union policymakers are calling his bluff.
Политики Германии и Европейского Союза считают, что он блефует.
"Blef-klub" (Bluff Club) for example is shown on "Kultura" TV.
Например, на телеканале "Культура" идет программа "Блеф-клуб".
It's a well-established fact of these animals that they actually bluff.
Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
There is obviously some element of bluff in legislating balanced budgets.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа.
The EU could advance this strategy by calling May’s bluff on “Brexit means Brexit.”
Мэй блефовала, заявив «Брексит означает Брексит», и ЕС может сыграть на этом, приступая к реализации данной стратегии.
That dream most likely died when India called the Chinese bully’s bluff.
Эта мечта явно умерла в тот момент, когда Индия назвала китайские угрозы блефом.
You take the gun, or you pull out a bigger one, or you call their bluff.
Забери у него пистолет, или достань другой, побольше, или скажи что он блефует.
So it was one of those really superior double bluff kind of things that took place.
Это был один из тех случаев, когда был использован двойной блеф.
He may well think that Trump is all bluff and will never carry out his threats.
Он вполне может решить, что Трамп всегда блефует, а его угрозы никогда не станут реальностью.
Third, in this game of bluff and chicken, geography provides North Korea with local escalation dominance.
В-третьих, в этой игре блефа и кто первый струсит, география обеспечивает Северной Корее локальное эскалирующее господство.
They flaunt their power so often (usually with some variant of the phrase, “Do you not know who I am?”) that even those who do not “belong” sometimes use similar lines to try to bluff their way out of trouble.
Они так часто выставляют напоказ свою власть (как правило, с каким-либо вариантом фразы “Ты не знаешь, кто я?”), что даже те, кто не “принадлежат” иногда используют аналогичные выражения, блефуя, пытаясь выбраться из неприятностей.
The only thing is that it's liable to having its bluff called, and therefore can only work if it's credible.
Особенность такой политики в том, что ваши заявления могут объявить блефом, и эта политика будет действенной, только если вам будут верить.
I think your real skill is the art of the bluff, making claims you know full well you can't back up.
Думаю, ваше истинное умение - это искусство блефа, вы делаете заявления, прекрасно зная, что не сможете их подтвердить.
The more power China has accumulated, the more it has attempted to achieve its foreign-policy objectives with bluff, bluster, and bullying.
Чем больше сил накапливает Китай, тем активней он пытается достичь своих внешнеполитических целей с помощью блефа, пустых угроз и наглого давления.
So, if she's the only one here, then maybe her finding the body is a double bluff and she's our killer.
Тогда, если здесь была только она, возможно, нахождение трупа - блеф, и она наш убийца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad