Ejemplos del uso de "blunts" en inglés con traducción "притупляться"

<>
What then happens is not an across-the-board reduction in all your mental capacities, a sort of blunting of your cognitive ability. И затем происходит не общее уменьшение всех ваших умственных способностей, не некое притупление вашей способности мыслить.
In fact, the most important capitalist mechanisms for blunting the impact of risk on individuals-insurance, diversification, and hedging-have been around for centuries. В действительности, наиболее важные капиталистические механизмы притупления воздействия риска на частных лиц - страхование, диверсификация и гарантии - существовуют на протяжении столетий.
The combined effect of many different financial innovations will be to blunt the impact of capitalist risk on our individual lives, helping to reduce economic uncertainty and inequality. Объединенной целью многих разных финансовых новшеств будет притупление воздействия капиталистического риска на нашу частную жизнь, помогая при этом уменьшить экономическую неуверенность и неравенство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.