Ejemplos del uso de "blur" en inglés con traducción "размываться"
Traducciones:
todos165
размывать66
размываться52
стирать15
пятно10
стираться1
блер1
расплываться1
otras traducciones19
Try the Sharpness setting to blur the picture slightly, if it has a lot of detail.
Если рисунок содержит много деталей, попробуйте настроить параметр "Резкость", чтобы сделать его слегка размытым.
Lebanon’s established political contours already are beginning to blur under the relentless pressure of the Syrian conflict.
Устоявшиеся политические контуры Ливана уже начинают размываться под безжалостным прессом сирийского конфликта.
Click the Blurring effects tab > Custom blurring > Edit to blur objects or people as they move in your video.
Чтобы скрыть объекты или людей в ролике, откройте вкладку Размытие > Размыть области > Применить.
Resize the blurred area: Click and drag any corner of the box to blur a bigger or smaller area.
Изменить размер размытой области. Нажмите на любой угол окна и перетащите его в нужном направлении.
This format looks great with most content, but there is a slight blur (called "motion-blur") with fast-moving video.
Большинство изображений при этом выглядят превосходно, но при отображении видео с быстрой сменой изображения наблюдается незначительное размытие (т. н. "motion blur").
Disruptive technologies are now dictating our future, as new innovations increasingly blur the lines between physical, digital, and biological realms.
Наше будущее сегодня определяется революционными технологиями: благодаря инновациям, границы между физическим, цифровым и биологическим пространствами размываются всё сильней.
The lines are going to blur. And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire.
Границы будут размыты. И они уже таковы: между терапией и оздоровлением, между лечением и предотвращением, между потребностью и желанием.
This means power windows and keys involving controls like Blur, won't work properly, nor will adjustments that apply to individual shots.
Поэтому зоны Power Windows и различные настройки (например, "Размытие") могут отображаться некорректно, как и изменения, сделанные для отдельных кадров.
Today there are grey zones of conflict that blur traditional lines between armed conflict and criminal violence, often involving transnational crime, non-traditional warfare and trafficking.
Сегодня существуют «серые» зоны конфликтов, в которых размыты традиционные разграничительные линии между вооруженным конфликтом и преступным насилием, в которых нередко задействованы транснациональная преступность, нетрадиционные методы ведения войны и торговли.
increasingly blurred lines between difficult allies and intransigent adversaries;
все более размытые границы между трудными союзниками и непримиримыми противниками;
Catching OutOfMemoryErrors when blurring images for native ad templates.
Перехват ошибок OutOfMemoryErrors при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred.
Традиционные границы между трудом и капиталом размываются.
Using less memory while blurring images for native ad templates.
Сокращение требуемого объема памяти при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
Curved lines on the end stroke, poor color saturation, blurring.
Изогнутые линии в последнем штрихе, плохое насыщение цветом, размытые границы.
Catching all the errors when blurring images for native ad templates.
Перехват всех ошибок при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы.
Indeed, the distinction between monetary and fiscal policy has become increasingly blurred.
При этом различия между монетарными и фискальными мерами становятся всё более размытыми.
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary)
FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
Because of that, the line between political demands and internet policy is often blurred.
В результате линия разграничения между политическими требованиями и политикой в области интернета остается размытой.
Move the blurred box to a different place: Click and drag within the box.
Перетащить окно размытия в другое место. Нажмите на окно и перетащите его на другой объект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad