Ejemplos del uso de "blushes" en inglés

<>
This must be a guy who blushes all the time. Он, скорей всего, постоянно краснеет.
Wouldn't it be nice, I think, when the blue-haired lady in the doctor's waiting room bends over the magazine table and farts, just a little, and violently blushes. Смех. Я думаю, правда было бы забавно, если бы дама с подсиненными волосами в приемной врача склонилась бы над журнальным столиком и пустила бы газы, ну слегка, и ужасно бы покраснела.
‘Love,’ says Father Ioann, patting his wife’s hand and gazing moistly at her while she blushes. «Любовь», — отвечает отец Иоанн, гладя жену по руке и глядя в ее краснеющее лицо.
That is not even blush. Это даже не румяна.
A letter does not blush. Бумага не краснеет.
Paul blushed and turned away. Пол покраснел и отвернулся.
Capillary dilation of the so-called blush response? Расширение сосудов, так называемый румянец?
Do you have any blush? А румяна у тебя есть?
What is he thinking about that's making him blush? Что заставляет его так краснеть?
I remember I blushed crimson red. Помню, я покраснел до ушей.
We have complete control over his blush responses, the diameter of his nostrils to denote stress. Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
Oh, not too much blush. Много румян не надо.
I blush to think of what a fool I was then. Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.
I stammered and blushed and immediately changed the subject. Я запуталась, покраснела и сразу заговорила о другом.
Blush doesn't give you cancer. От румян не бывает рака.
I'm blushing, I'm paling, I'm about to tell her that. Я краснею, я бледнею, захотелось вдруг сказать.
And the bride is blushing now as the groom is gazing into her eyes. Наша невеста покраснела, когда жених заглянул ей в глаза.
What's wrong with this blush? Что не так с этими румянами?
Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking. Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат.
I was shocked last week to see him on Iranian TV, pale and wan, giving the kind of faked confession that would have made Soviet prosecutors blush. Я был шокирован на прошлой неделе, увидев его на иранском телевидении, бледного и худого, делающего ложное признание, которое заставило бы покраснеть советских прокуроров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.