Ejemplos del uso de "bohemian lines" en inglés
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia.
В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
Temperatures remain below zero and roads are likely to remain snowy and icy. In the lowlands, however, particularly southeast of the Central Bohemian Uplands, there are no problems and roads are mostly dry.
Также температура остается отрицательной в низинах, поэтому на дорогах сохраняется снег и лед. В низменности, особенно к юго-востоку от Чешского Среднегорья, наоборот, никаких проблем нет, дороги в основном сухие.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Recently he took up the street organ and became St. Petersburg's music man, because he was ready for this complex role with all his Bohemian existence, philosophy and image.
Недавно он в руки взял шарманку и стал петербургским шарманщиком, так как созрел для этой сложной роли всем своим богемным существованием, философией и имиджем.
When I died, I was on my way to buy 20 skids at 200 boxes a skid of bohemian lead crystal.
Я умер, когда шёл покупать 20 контейнеров по 200 ящиков в каждом, с богемским хрусталём внутри.
I mean, all the different kinds of chairs give the place a kind of bohemian vibe.
Я подразумеваю, все различные виды стульев дайте месту своего рода богемский виброфон.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Morgan, as in "Morgan who was drunkenly singing Bohemian Rhapsody to the cops last night" Morgan?
Морган - это та Морган, которая вчера по пьяни пела копам "Богемскую рапсодию"?
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
These bogus bohemian babies have no idea what a nonviolent direct action is.
Эти фальшивые богемные детки понятия не имеют, что значит ненасильственное прямое действие.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
A French ship firing upon a Bohemian vessel without provocation?
Французский корабль открыл стрельбу на Богемское судно без провокации?
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках.
You might be Upper East Side blue blood, and I might be Florida bohemian, but at bottom, the Rhodes sisters are still badasses from the valley.
У тебя может быть голубая кровь Верхнего Ист-Сайда, а я - богемой Флориды, но в сущности, сестры Роуд все ещё задиры из Долины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad