Ejemplos del uso de "book publisher" en inglés
Membership also includes seven professional federations, namely, Individual Catholic Journalists, Federation of Catholic Dailies, Federation of Periodicals, Federation of Catholic News Agencies, Federation of Catholic Journalism Teachers and Researchers, Federation of Church Press Associations and, beginning in 1995, the Federation of Book Publishers.
В его состав также входят семь профессиональных федераций, а именно: отдельные католические журналисты, Федерация ежедневных католических газет, Федерация периодических изданий, Федерация католических агентств новостей, Федерация католических преподавателей и исследователей в области журналистики, Федерация ассоциаций церковной печати и, начиная с 1995 года, Федерация книгоиздателей.
The book publisher in Example 7 acquires books in a legitimate sale that “exhausts” certain intellectual property rights, and in consignment transactions that may not do so.
В примере 7 издательство приобретает книги посредством законной купли-продажи, " исчерпывающей " некоторые права интеллектуальной собственности, а также на условиях консигнации, не обязательно исчерпывающей эти права.
John ordered the book from the publisher in the United States.
Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
Your book went to your publisher three months ago, right?
Вы отдали книгу издателю три месяца назад?
The book may be ordered directly from the publisher, LIT Verlag, Grevener Str./Fresnostr.
Настоящую книгу можно заказать непосредственно в издательстве “LIT Verlag”, Grevener Str./Fresnostr.
If this book were to be published by a regular publisher, it would cost at least 122 dollars.
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122.
Davies and Kent have written a book about the Soviet military maps, but their publisher, the Bodleian Library at the University of Oxford, recently backed out, citing copyright concerns, Davies says.
Дэвис и Кент написали книгу о советских военных картах, но их издатель, Бодлианская библиотека Оксфордского университета, недавно отказалась от публикации, сославшись на опасения по поводу нарушения авторских прав.
It also threatened to restrict access to the Chinese market for an Australian publisher of a book critical of China.
И он пригрозил запретить доступ на китайский рынок австралийского издательства, опубликовавшего книгу с критикой Китая.
You know, and by the way, it's money that we're gonna need because my publisher is going to reject my book because apparently I don't know how to write anymore.
И, кстати, они не будут лишними, потому что мой издатель откажется от моей книги, так как, похоже, я больше не знаю, как писать.
My exposure to the Japanese right came in the early 1990's, when I was on a couple of panels in Japan with Watanabe Soichi, who was selected by my Japanese publisher (unbeknownst to me) to translate my book The End of History and the Last Man into Japanese.
Мое отношение к позиции Японии сложилось в начале 1990 годов во время панельной дискуссии с Ванатабе Соичи, которого выбрал мой издатель в Японии для перевода моей книги "Конец истории и последний человек" на японский язык.
The publisher has pledged to donate 20 per cent of the proceeds from the sale of the book to the United Nations Chernobyl Trust Fund.
Издатель обязался передать 20 процентов средств, вырученных от продажи этой книги, в Чернобыльский целевой фонд Организации Объединенных Наций.
Federal law prohibits duplication in any form, including electronic, without permission of the publisher.
Федеральным законом запрещается тиражирование в любой форме, в том числе в электронной, без разрешения издателя.
This book is on the manners and customs of America.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
The publisher of Blackthorne was the company Interplay.
Издателем Blackthorne была компания Interplay.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad