Ejemplos del uso de "booties" en inglés

<>
Yes, Dad, I got the booties! Да, Пап, у меня будет добыча!
Wearing gloves, booties, and a condom. Одел перчатки, бахилы и презерватив.
I mean there's like booties and shit hanging on the wall. На стенах какие-то ботиночки и всякая ерунда.
We need to put some booties on! Мы должны одеть бахилы!
And he looks mighty dashing in his booties. И он смотрится так могущественно в своих бахилах.
Let me guess, was your last school uniform a hospital gown and booties? Дай угадаю, твоей предыдущей школьной формой был больничный халат и бахилы?
You promised them booty, your Eminence. Вы обещали им добычу, Ваше Преосвященство.
He was looking for a booty call. Он искал легкую добычу.
God, you are killing me with that booty. Боже, ты убиваешь меня такой добычей.
And you, sir, have enough booty for several pirates. И вас, сэр, добычи достаточно для нескольких пиратов.
We found a part of the booty with them. Мы нашли часть добычи у них.
Want me to send your share of the booty, partner? Хочешь, чтобы я послал твою долю добычи, напарник?
There is booty to be found, but not in Florence. Будет им добыча, но не во Флоренции.
What you do with your booty is up to you. Что ты сделаешь со своей добычей - твое дело.
She's totally running to a booty call with your brother. Она просто стремится стать добычей твоего брата.
He'll forgive me when I'll be back with booty and glory. Он меня простит, когда я вернусь с добычей и славой.
We men have each pledged one half of our share of the booty to a charitable institution. Каждый из нас решил передать половину своей добычи благотворительныМ учрежденияМ.
A contract setting out everybody's share of the booty as well as compensation for various battle injuries. Это контракт, указывающий долю каждого при дележе добычи, а также компенсацию за разные боевые увечья.
Well, perhaps if you would surrender the booty you have pillaged to our Holy Mother Church, we might do something. Что ж, возможно, если бы вы отдали всю награбленную добычу нашей Святой Матери Церкви, нам бы удалось что-то сделать.
The instrument binds States parties to “prevent the entry into their territory, the dealing in, or the possession of, underwater cultural heritage illicitly exported and/or recovered” and gives them power to seize such booty. Этот документ обязывает государства-участники предотвращать «ввоз на их территорию подводного культурного наследия, которое было незаконным образом экспортировано и/или извлечено, торговые операции с ним или владение таким наследием», и они наделяются правом изымать такую добычу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.