Ejemplos del uso de "borrows" en inglés con traducción "занимать"
Traducciones:
todos853
заимствовать352
занимать137
брать119
одалживать116
взять70
позаимствовать49
заимствоваться2
одалживаться1
получать взаймы1
otras traducciones6
So what happens is that somebody borrows money from the bank.
Что происходит, если женщина занимает деньги в банке.
When an investor borrows at low interest rates so they can buy assets that are likely to produce higher interest rates.
Стратегия инвестирования, при которой инвестор занимает средства в валюте с низкой процентной ставкой, а затем покупает актив с потенциально более высокой процентной ставкой.
There is obviously something peculiar about a global financial system in which the richest country in the world, the United States, borrows more than $2 billion a day from poorer countries - even as it lectures them on principles of good governance and fiscal responsibility.
С глобальной финансовой системой явно происходит что-то странное, если богатейшая страна в мире - Соединенные Штаты - занимает более двух миллиардов долларов в день у более бедных стран, одновременно читая им лекции о принципах хорошего управления и фискальной ответственности.
Farmers borrow money from usurious private lenders.
Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов.
If they did that, they could not borrow at all.
Если бы они это сделали, то не могли бы занимать денег вообще.
I ran all over town trying to borrow some money.
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money;
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Specifically, donors would borrow against future aid flows in capital markets.
Речь идёт о том, чтобы доноры заняли на рынках капитала необходимые ресурсы под залог будущего потока финансовой помощи.
The United States can still fight its wars with borrowed money.
Соединенные Штаты по-прежнему могут вести свои войны на занятые у мира деньги.
A sales price, which the customer pays the borrowing legal entity
Цена продажи, которую клиент платит занимающему юридическому лицу
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability.
Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности.
I not only borrowed money from Tom, but also from his wife.
Я занял деньги не только у Тома, но и у его жены.
Having access to insured credit, banks’ shareholders find it irresistible to borrow excessively.
Имея доступ к застрахованным кредитам, держатели облигаций банков не могут устоять, чтобы не занимать чрезмерно большие суммы.
I mean, you know, if I ever need to borrow a Balinese tunic
Я хочу сказать, если я когда-либо нужно будет занять балийскую тунику
I'm not gonna testify just because I have to borrow lunch money.
Я не буду давать показания только из-за того, что мне приходиться занимать деньги на обед.
It could borrow money from a bank and repay it from resulting profits.
Она может занять деньги у банка и выплатить его потом из полученной прибыли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad