Ejemplos del uso de "brasses" en inglés

<>
Sorting must be carried out by trained people who can distinguish between different grades of, say, copper alloys (copper, brasses and bronzes) or different grades of stainless steel. Сортировка должна производиться квалифицированным персоналом, способным различать, например, различные сорта медных сплавов (чистой меди, латуни и бронзы) или марки нержавеющей стали.
One pair of 36-inch candlesticks, brass. Одна пара 36-ти дюймовых подсвечников из латуни.
At least, the plan UFC brass had surely hoped would come together. По крайней мере, планы руководства UFC явно не срослись.
Probably not one made of brass. Скорее всего, но не из меди.
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument. Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах.
They had this old brass and copper. И у них была старая ненужная латунь и медь.
For Wladyslaw Gomulładyslaw Gomułka, then Poland's Party leader, and other Communist brass, free media was a bourgeois aberration. Для Владислава Гомулки, тогда партийного лидера Польши, и другого коммунистического руководства свободные СМИ были буржуазным отклонением от нормы.
Well, heavy is the head that wears the brass. Что ж, крепка та голова, что в медь облачена.
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
The Pentagon’s top brass were particularly struck by one 2014 incident, described in an account by Phillip Karber and Joshua Thibault for the Potomac Foundation, a Washington area think tank. Руководство Пентагона было особенно ошеломлено одним инцидентом, произошедшим в 2014 году и описанным в отчете Филипа Карбера (Phillip Karber) и Джошуа Тиболта (Joshua Thibault) для американского фонда «Потомак».
Yellow brass has a melting point of 905 degrees Celsius. Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию.
If you want to make money scrapping, stick with stainless steel, copper or brass. Хочешь получить деньги за лом, бери нержавейку, медь или латунь.
Being tasked with maintaining the territories Israel has occupied since the Six-Day War in 1967 evidently causes the military and security brass to support political measures that would end the occupation. Необходимость обороны территорий, оккупированных Израилем со времён Шестидневной войны 1967 года, вызывает у руководства армии и спецслужб очевидное стремление к политическим решениям, которые покончили бы с оккупацией.
But the brass is non-magnetic, for digging round the device. Но медь не магнитится, можно использовать рядом с устройством.
I also found the alloy residue in the wound is comprised of copper and zinc - brass. Я также обнаружила, что сплав, остатки которого были в ране, состоящий из меди и цинка, - латунь.
But diplomats and military brass alike should be willing to take a step back when appropriate, condition their interactions, and make use of available leverage – even at the risk of a counterpart’s wrath. Но дипломаты и военное руководство должны быть одинаково готовы сделать шаг назад в надлежащих случаях, регулировать взаимодействие и использовать доступные рычаги – даже рискуя вызвать гнев своих зарубежных коллег.
And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade. И видно деталировку меди после фототравления и нарисованную акрилом внешнюю сторону.
Shells intended for the carriage of refrigerated liquefied gases of Class 2, shall be made of steel, aluminium, aluminium alloy, copper or copper alloy (e.g. brass). Корпуса, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов класса 2, должны изготовляться из стали, алюминия, алюминиевых сплавов, меди или медных сплавов (например, латуни).
While awed by American hardware, some PLA brass are convinced that if Saddam Hussein had been a better commander, the battle for Baghdad could have been, to quote Zhang Zhaozhong of the Chinese National Defense University, "George Bush's Stalingrad." Несмотря на вселяемый американским военным потенциалом страх, руководство НОА высказывает убежденность в том, что если бы Саддам Хусейн проявил себя как более грамотный полководец, то, по словам Чжан Чжаочжуна, представителя Китайского национального университета обороны, война за Багдад, могла мы стать "Сталинградом для Джорджа Буша".
Though it could be 'cause he's on tenor sax, all that brass so close to his junk. Хотя возможно это из-за того, что он играет на саксофоне, вся эта медь так близка к его барахлу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.