Ejemplos del uso de "break-room" en inglés
We would just like to announce that our party is starting now in the break room, so.
Мы хотим зделать объявление, о том что наша вечеринка начинается в комнате отдыха, так что.
I mean, you're setting up shop here in the break room, and D B Moonbeam is running the show.
Я о том, что ты устраиваешься здесь в заваленной комнате, а ДиБи Лунный луч командует парадом.
We could spread out a blanket in the break room, have a little picnic, order some 'za.
Можно в комнате для отдыха на покрывале устроить пикничок, закажем пиццу.
I see that you used school funds to buy an espresso machine for your faculty break room.
Я вижу на что вы потратили деньги школьного фонда на покупку кофеварки, для комнаты отдыха вашего факультета.
Yeah, it's hard to believe the girl you had sex with on the break room table on your first date didn't turn into a lasting relationship.
Да, трудно поверить, что девушка, с которой ты занялся сексом на столе в комнате для отдыха на первом свидании, не стала твоей постоянной девушкой.
Okay, uh, what would you say if I offered to buy you anything you want from the break room vending machine?
Хорошо, что тебе купить из нашего кофейного автомата?
We've got quite a spillage of tea in the break room, Barnard.
У нас пролит чай в комнате для отдыха, Бернард.
The best part of my day is having a coffee with her in the break room, and it wasn't that long ago that she was sitting at the breakfast table eating heart-shaped waffles that I made for her.
Лучшая часть моего дня - это чашка кофе, выпитая с ней в комнате отдыха, а ведь совсем недавно она ещё сидела за завтраком у стола и ела вафли в форме сердечек, которые я ей приготовил.
Um, speaking of privacy, um, I'm in the break room, And someone just came in to get some coffee, so.
Кстати говоря о приватности, я в комнате отдыха, и кое-кто просто пришёл сделать себе кофе, так что.
And in fact, several of them went to go get their camera from the break room and took photos with us.
И, между прочим, некоторые из них побежали в комнату отдыха за своими камерами и сфотографировались с нами.
Then we'd have to break into his dorm room and then erase the tape?"
Так что приходилось пробираться в его комнату в общаге и стирать ту запись?"
You stalk helpless women and you break into their motel room and you fix their plumbing?
Преследуешь беспомощных женщин, вламываешься к ним в мотель и чинишь их трубы?
Why break a silence that leaves room for doubt?
Зачем нарушать молчание, в котором есть место сомнению?
And if you go beyond sort of the country level, down at the micro-company level, more and more companies now are realizing that they need to allow their staff either to work fewer hours or just to unplug - to take a lunch break, or to go sit in a quiet room, to switch off their Blackberrys and laptops - you at the back - mobile phones, during the work day or on the weekend, so that they have time to recharge and for the brain to slide into that kind of creative mode of thought.
А если вы спуститесь с уровня стран на уровень отдельных компаний, все больше и больше компаний понимают, что стоит разрешать своим работникам или работать меньше, или просто "отключаться" - выходить куда-то на обед, или посидеть в тихой комнате, отключить свои смартфоны - эй, вы там, сзади - мобильные телефоны, и во время рабочего дня и на выходных, чтобы у них было время перезарядиться и чтобы их мозги смогли бы опять включить творческий режим.
Somebody was trying to break in to this little girl's room.
Кто-то пытался залесть в комнату этой маленькой девочки.
I can break into any locked door, slip into any room unnoticed, eavesdrop on any conversation.
Я могу проникнуть сквозь любую дверь, проскользнуть в любое место незамеченной, подслушать любой разговор.
At this point, I would only like to wish all of you an excellent summer break, and I am convinced I will see you back in this room in four weeks, full of energy and ready to overcome the remaining obstacles.
В данный момент я хотел бы лишь пожелать всем вам прекрасных летних каникул, и я убежден, что через четыре недели я вновь увижу вас в этом зале полными энергии и готовыми к преодолению остающихся препятствий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad